Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

Пока Аврора с мамой ходили к машине, папа успел хорошо выспаться, но потом стал потихоньку вставать. Сократ нисколько его не беспокоил. Папа сидел на кровати и не знал, за что бы ему приняться. Естественно, он мог бы почитать толстую книгу по истории, которую прихватил с собой. Он так обрадовался, когда в голову ему пришла эта мысль. Папа быстро подошёл к большому чемодану, который они делили с мамой. Но что это? Он же положил книгу? Может, мама уже вынула её из чемодана?

Он взглянул на стол и комод, проверил в комоде ящики. Книги там не было. Единственное, что он нашёл, — это было мамино вязанье, лежавшее в чемодане сверху. Неужели мама всё-таки обманула его и вынула книгу из чемодана, когда они собирались в дорогу, чтобы он в отпуске как следует отдыхал, а не занимался историей?

Папа всё смотрел на вязанье. Неужели же мама пала так низко, что вынула его книгу? Ну он ей отомстит! Он взял мамино вязанье и спрятал его за комод ближе к углу. Тут его найти будет нелегко. Совершив этот геройский поступок, папа оделся, и, когда мама с Авророй остановились перед домом, он стоял у окна и смотрел на них. Мама и Аврора помахали ему, а папа приложил палец к губам, чтобы показать — Сократ всё ещё спит.

Но, когда мама вошла в комнату, она заговорила в полный голос. Если Сократ и проснётся, это будет в порядке вещей: нельзя давать спать ему целый день, а то он не даст им спать ночью.

— Спасибо за то, что ты с Сократом понянчился, — сказала мама.

— Я бы и дальше с ним нянчился, — сказал папа. — Только вот не найду, что бы мне почитать. Как жаль, что мы оставили мою книгу дома.

— Разве ты не положил в чемодан ту толстую книгу? — спросила Аврора.

— Я думаю, что я её в чемодан положил, — сказал папа и жёстко взглянул на маму.

— Конечно, положил, — сказала мама. — А сейчас я ужасно замёрзла и ужасна рада, что мы вернулись домой. Пожалуй, я возьму вязанье, пойду вниз и поболтаю с другими гостями. Хорошо, что ты с ними познакомился, особенно с той, которая всё время говорит о своём мальчике.

— Ладно, я положу Сократа в коляску и пойду прогуляюсь, — сказал папа. — Ты пойдёшь с нами, Аврора?

— Обязательно. — Хотя Аврора уже нагулялась, но ей ещё хотелось походить в обществе папы и показать ему всё, что она уже обнаружила в окрестностях.

— Я возьму с собой Пуфика, — прошептала Аврора.

Мама завозилась и стала рыться в чемоданах.

— Куда же я всё-таки задевала рукоделие? Я точно положила его сюда!

— Ага, в точности как мою книгу, — сказал папа и с каким-то особым выражением посмотрел на маму.

— Нам обоим уже отказывает память, — сказала мама и нервно рассмеялась.

— Ничего подобного, — сказал папа. — Я в это не верю.

Он поднял Сократа на руки и широкими шагами вышел из комнаты, так что даже удивил маму, которая, впрочем, об этом тут же забыла.

Когда папа оказался в коридоре, ему вдруг пришло в голову, что Сократ, может, уже проголодался.

— Подожди меня здесь, Аврора, я схожу с Сократиком на кухню и попрошу для него хлеба.

— И для меня тоже!

— Нам не стоит ещё раз переходить зал втроём.

Пока Аврора стояла и ждала папу, в коридоре появились три дамы. Они возвращались с прогулки, но, боже мой, какими они выглядели возбуждёнными!

— Я думаю, хозяйка уже позвонила полицейскому! — сказала та, которой плеснули супом в лицо.

— Да, вернее всего сделать именно так, — сказала дама, которая всё время говорила о своём маленьком мальчике.

— Ну, конечно, вор ведь может затаиться в окрестностях, — сказала третья дама.

Тут они заметили Аврору.

— Тут появился вор? — спросила она.

— Не бойтесь, милочка! Мы его ещё не видели, — сказала дама, которой облили супом лицо. — Там на дороге стоит развороченный автомобиль. Наверняка его угнали из города, на нём номер регистрации в Осло. И ещё он синий, а крылья у него красные, наверняка их перекрасил вор, чтобы никто не узнал автомобиля. Он точно мчался на нём с превышением скорости, скрываясь от полиции, я уверена. И ещё имел наглость поставить его так близко от пансионата.

— Она наша, это наша машина! — воскликнула Аврора, на всякий случай выставив впереди себя Пуфика.

— Ах, вот в чём дело, — сказала дама, которой плеснули супом в лицо. — Он как все другие мальчики. Ездит слишком быстро и на всё натыкается.

— Машину вёл не папа, — сказала Аврора. — Это мама наехала на дерево, там было слишком скользко.

— А, ну да, конечно, конечно, — сказала дама, которая всё время говорила о своём маленьком мальчике. — Я очень рада, Аврора, теперь я могу спать по ночам спокойно и не сидеть допоздна, опасаясь воров.

Дамы пропали на лестнице, а тут появились и папа с Сократом.

— Ну что ж, мы идём! — объявил он.

— А что такое «развороченный автомобиль»? — спросила Аврора.

— Это машина, созревшая для свалки, — сказал папа.

Они вышли из дома, и папа, приветствуя машину и вмятину на ней, сказал:

— Бьюсь об заклад, Аврора уже обсудила тебя с другими. Но сегодня мы без тебя обойдёмся, сегодня мы будем дышать чистым воздухом.

— Значит, машина у нас тоже в летнем отпуске?

— Ей это не повредило бы, — сказал папа. — Пойдём, Аврора, откроем новую, неизвестную нам страну!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей