Читаем Австралийские психопаты полностью

Когда Шэрон увидела, как двое мужчин заживо сжигают пассажиров "универсала", она испугалась, по-настоящему испугалась. И когда Шэрон боялась, она ела. Первое, что она сделала, - заперла дверь, чтобы можно было поесть без помех. Оглядываясь назад, она должна была позвонить в полицию. Ho она вразвалку подошла к ящику с мороженым и усмехнулась "Максибону". Двое убийц прорвались через двери. Шэрон потянулась за последним "Максибоном" и запихнула его в рот. Это чертовски разозлило толстяка.

- Эта тварь захавала последний "Максибон". Они мои любимые, - oн схватил ее за горло, поднял в воздух и сжал. - Отдай его обратно.

Она покачала головой и попыталась проглотить огромный кусок, но он слишком сильно сжимал ее горло. Kусок выпал у нее изо рта и шлепнулся на пол.

- Ты испортила его, сука! - выражение лица здоровяка напряглось, а глаза загорелись.

Его хватка усилилась, пока давление в ее голове не стало невыносимым, и она ожидала, что ее мозг лопнет.

- Отпусти ее, Санни. У меня есть идея, как преподать урок такой жадной корове, как она, - oн толкнул ее назад, и она приземлилась задницей в холодильник с мороженым. - Санни, иди достань все пакеты со льдом из морозилки и высыпи их внутрь.

Пока Калеб удерживал ее, Санни подтащила пакеты со льдом к холодильнику, разорвал их и потряс кубиками над собой. Она была погребена под альпийской лавиной. Они задвинули дверцы морозильника. Шэрон знала, что их можно открыть только снаружи, и она пинала и била кулаками по стеклу, но оно было устойчивым к бандитизму, чтобы выдержать вес любых толстых задниц, которые сидели на них, пока они ели мороженое. Тепло ее тела растопило достаточно кубиков льда, чтобы она могла выдыхать туманные облака и извиваться. Острые сосульки пронзили ее замерзшую плоть. Она была в ловушке и собиралась умереть в этом ледяном гробу. Ее рука скользнула под нее и сомкнулась вокруг мороженого. Ее замерзшие пальцы нащупали обертку и поднесли ее к губам. Шоколад, мороженое, крошки печенья, орехи и печенье заполнили ее рот. Это был "Максибон"! Скрытый "Максибон"! Шэрон испытала свой первый и последний оргазм.

СЕРФИНГ В ПУСТЫНЕ

Машина резко остановилась. Калеб взглянул на указатель уровня топлива. Стрелка указывала нa ноль.

- Бля. Я думал, что сказал тебе заправиться, - сказал он, ударив кулаками по рулю.

- Я забыл. Все, о чем я мог думать, было мороженое, - сказал Санни, облизывая свои шоколадные пальцы.

Он набил заднюю часть машины пакетами шоколадного печенья и съел все это за долгую дорогу.

Калеб распахнул дверцу машины и остановился, глядя на длинную пыльную дорогу. Там не было ничего, кроме красного песка и нескольких пучков тонкой травы. Гниющая масса цеплялась за маленький скелет у его ног. Он злобно пнул его ногой. В глаза ему полетел песок и насекомые, а воздух наполнился спелым, прогорклым запахом. До Гундавинди было сто миль[11], и почти такое же расстояние до заправки.

- Я думаю, что ты только что убил нас, Санни.

- Да ну не выдумывай. Кто-нибудь приедет и спасет нас, - сказал Санни, вылезая из машины и стряхивая крошки печенья со своих колен.

- Чёрт. Ты действительно двинутый. Как ты думаешь, какова вероятность того, что это произойдет?

Рокот далекого двигателя нарушил мертвую тишину. Санни ухмыльнулся, и они повернулись лицом к дороге позади них. Серебристый автобус, за которым тянулся густой шлейф пыли, надвигался на них. Калеб и Санни отчаянно замахали руками, и машина замедлила ход, чтобы остановиться рядом с ними. Сбоку была вывеска с надписью "Туры Газзы в глубинку". Дюжина пожилых японских туристов смотрела на них из окна и фотографировала. Дверь со свистом распахнулась, и тучный мужчина средних лет, одетый в шорты и рубашку цвета хаки, как Стив Ирвин, Охотник на крокодилов, улыбнулся им сверху вниз.

- Здаров, чуваки, меня зовут Газза. Чем я могу вам помочь?

Он явно перешел на съежившийся окерский диалект для туристов, но у Калеба от волнения слишком кружилась голова, чтобы обращать на это внимание. Всего в ста милях от того, чтобы увидеть Дядю Рэда, и их обслуживал автобус, полный туристов. Он сорвал гребаный куш. Если ему это удастся, Дядя Рэд не cможет быть не впечатлен.

- У нас кончился бензин, - ответил Калеб.

- И мороженое, - добавил Санни.

- Вам понадобится больше, чем канистра бензина, чтобы добраться до Гундавинди, но вам повезло. У меня там припрятано несколько цепей, и я могу вас подцепить и отбуксировать, - oн встал, и его огромный живот свесился вниз и свисал с пояса, когда он вылезал из автобуса. Парни последовали за ним к боковому купе. Он открыл его в облаке пыли и показал ряды аккуратно сложенных газовых баллонов и цепей. - Мы встречаем здесь много поломок, в основном грузовиков, и мне нравится помогать. Старый добрый австралийский дух и все такое. Туристам это нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы