Читаем Австралийские психопаты полностью

Она увидела, как Калеб посмотрел на нее в боковое зеркало с ухмылкой на лице. О, Боже, неужели эти люди действительно были частью туристической компании? И где Газза? - eе затошнило, когда она вспомнила о вертолете. - Это полиция разыскивала этих двоих?

- Остановитeсь! - снова закричала она.

Ухмылка Калеба стала шире, когда он нажал на акселератор. Они были в серьезной опасности, и она ничего не могла сделать.

Темп увеличился до бега. Нацу выглядела как сумасшедшая лыжница, ковыряющая грязь ходунками, пытаясь не отставать. Старуха не смогла продолжать шаг и рухнула на землю. К ней присоединился Такаши, хрупкий старик, который назвал ее пиздой в автобусе. Их, xнычущих, тащили на животах по неровному песку. Другие туристы пыхтели, a их алые лица были покрыты потом.

Пожилой мужчина схватился за сердце и обмяк. Его тело продолжало подпрыгивать на конце цепи. Цепи соскользнули с кровоточащих запястий одной женщины, сломав ее хрупкие большие пальцы. Она стояла, сбитая с толку, когда автобус покинул ее в облаке пыли и дизельного топлива.

Многие пожилые люди не могли продолжать в том же быстром темпе, и их тащили за ноги. Человек с цепью на шее рухнул, и его потащили за собой, кашляющего и задыхающегося, пока он не замолчал. Автобус свернул с дороги и загрохотал по камням и корявым кустам. Скорость возросла до спринтерской. Еще двое подогнулись от напряжения и рухнули в пыль. Водитель резко повернул, чтобы избежать столкновения с камнем, и их тела врезались в него с сокрушительным ударом.

Калеб высунул голову из окна. Его глаза сверкнули, а лицо расплылось в маниакальной улыбке.

Акито метнулась через куст, но мужчина рядом с ней был недостаточно проворен. Это заставило его споткнуться, и он тяжело рухнул на живот. Запыхавшись, он открыл рот, чтобы втянуть воздух в легкие, захрипел и подавился, когда его горло наполнилось песком и пылью. Его голова разбилась о зазубренный камень и окрасила его своей кровью. Он присоединился к другим телам, разбивающимся о скалы, как беспокойные волны, разбивающиеся о неровный берег.

Водитель свернул в заросли кактусов. Шипы пронзили правый бок Акито, пробили ей щеку и проткнули язык. Кактус вылетел из-под колес автобуса и врезался в промежность женщины. Ее бросилo на землю, чтобы она вздремнула в грязи.

Нога Акито врезалась в камень, и ее лодыжка вывернулась вперед. Она попыталась встать по-другому, но не смогла удержать равновесие и опустилась на колени. Теперь уже никто не стоял. Некоторые из тех, кто лежал, изо всех сил старались держать головы поднятыми. Земля разрывала им животы, оставляя кровавые следы, когда они подпрыгивали. Край скалы вырвал у человека внутренности, и они тянулись за ним, как ленты, рекламирующие ужин для дикой природы. Голые колени Акито были разодраны в клочья, а с икр содрана кожа. Она ехала на своих костях.

Раздался лязг, и автобус остановился. Калеб и Санни вылезли и заглянули под него.

- Чертова ось сломалась. Нам придется пройти остаток пути пешком, - сказал Калеб.

Санни застонал.

Ослабев от боли и потери крови, Акито повалилась вперед на коленные кости.

- Срань господня, - сказал Калеб, глядя на искалеченные тела.

- Этa все еще живa, - сказал Санни, приподнимая голову Акито.

Санни и Калеб вгляделись в ее лицо. Образы мелькали перед Акито, их лица были затемнены интенсивным сиянием послеполуденного солнца позади них.

- У меня есть идея. Санни, надень ей на ноги несколько цепей и привяжи ее к скале.

Как только Акито заняла позицию, Калеб завел двигатель. Акито услышала, как ее конечности хрустнули за секунду до того, как их оторвало от туловища. Она раскачивалась взад-вперед, как черепаха, пока ее обрубки окрашивали пыль в красный цвет.

МОЛОЧНЫЙ КОКТЕЙЛЬ САННИ

Было сто двадцать градусов[14]. Красные пески пустыни Танами простирались до горизонта, периодически прерываемые плетистыми деревьями, кактусами и солончаками. Вода исчезла. Их кожа покрылась волдырями, и каждый глоток пыльного воздуха обжигал пересохшее горло.

- Однажды я видел фильм о выживании, где кто-то пил мочу. Мы могли бы это сделать, - сказал Санни, проводя языком по наждачным губам.

- "Писающие "киски" - 4", это был не фильм о выживании, это было порно, - поправил Калеб.

Хотя это была хорошая идея. Сейчас он выпил бы почти все, что угодно. Калебу не хотелось предлагать это, и от этой мысли ему стало ужасно плохо, но у них не было выбора.

- У нас нет бутылки, так что нам придется поссать друг другу в рот.

- Я первый, - сказал Санни, открывая рот.

Почему Калеб не удивился? Он выудил свой член из потных штанов. Он был похож на изюминку. Санни возвышался над ним с открытым ртом. С таким же успехом он мог бы стоять на Луне.

- Я не могу забраться так высоко, Санни. Тебе придется встать на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы