Читаем Автобиография красного полностью

Иногда путешествие становится необходимостью.ДУХ ТАЙНО ПРАВИТ В ОДИНОЧКУ ТЕЛО НИЧЕГО НЕ ДОСТИГАЕТ –это то, что ты инстинктивнознаешь в четырнадцать и всё еще помнишь, несмотря на ад в голове,в шестнадцать. Они написали эту истинуна длинной стене здания старшей школы в ночь перед отъездом в Аид.Аид, родной город Геракла,находился на другом конце острова, в четырех часах езды на машине, городнебольшой и незначительный,не считая одной вещи. Ты когда-нибудь видел вулкан? спросил Геракл.Герион посмотрел на него, чувствуя, как в бокузашевелилась душа. Он написал матери полную лжи запискуи прикрепил ее на холодильник.Они сели в машину Геракла и отправились на запад. Холодная зеленая летняя ночь.Активный?Вулкан? Да последний раз извергался в 23-м. Выбросил в воздухсто восемьдесят кубокилометров породывся округа была в огне шестнадцать кораблей перевернулось в бухте.Бабушка говоритвоздух в городе раскалился до семисот градусов по Цельсию.Бочкис виски и ромом взрывались на главной улице.Она видела извержение?Смотрела с крыши. Сделала фотографию – три часа дня а как будто полночь.А что стало с городом?Поджарился. Был один выживший – заключенный в местной тюрьме.Интересно что стало с ним.Спросишь об этом у моей бабушки. Это ее любимая история –Лавамен.Лавамен? Геракл широко улыбнулся Гериону, они вылетели на автостраду.Тебе понравится моя семья.

XII. Лава

Он не знал, сколько проспал.Черная невентилируемая ночь. Было жарко, он лежал неподвижно, в том смысле, что движениестало воспоминанием, которое он не мог отыскать(как и другие) на дне огромной слепой кухни, где он был погребен.Он чувствовал дом полный спящих людей,лежащих как хлеба на полках. Слышал ровный торопливый шум,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 33 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126), в которой поэт выражает свою искреннюю любовь к молодому человеку. По мнению ряда критиков сонет 33 является первым из тех, которые были названы «сонетами отчуждения» с 33-го по 36-й. Независимо от этого, группа сонетов 33—35, по эмоционально напряжённому характеру изложения, отражала естественную реакцию поэта на основные причины «sensual fault», «чувственной вины» юноши, пронизывающей лейтмотивом содержание всей группы сонетов 33—35. Именно, эта особенность придала строкам группы сонетов 33—35 необычайно выразительное авторские звучание в поэтических и «эмоционально напряженных тональностях», сформировавших образность в смене настроений поэта. Чем придала этой группе сонетов яркую выразительность в общем контексте всей последовательности «Прекрасная молодёжь».   «Воистину, «галлицизмы» сонетов Уильяма Шекспира стали служить «сладчайшим» контрастом антитезы для сопоставления с «тевтонской» критикой, по сути чопорной и беспощадной, которой подвергались в течении нескольких веков сонеты, заслуживающие высочайшей оценки не только за мастерство, но и за исповедальную искренность» 2023 © Свами Ранинанда

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Зарубежная поэзия