Существуют также целые серии комментариев, а также руководства по изучению отдельных книг Библии. Я назову лишь несколько наиболее доступных. Те, кого интересует серьезный научный анализ конкретных книг и отрывков сумеют, я уверен, найти соответствующую литературу без моей помощи. Моя работа над серией комментариев по Новому Завету, озаглавленных «- для каждого» и т. д. («Евангелие от Матфея для каждого и т.д) и включающей в себя новые варианты перевода, близится к завершению. Очень полезные книги вышли в свет в серии «Тиндэйл», опубликованной издательством «Интерварсити Пресс» (Inter–Varsity Press) в Великобритании и издательством «Ирдмэнз» (Eerdmans) в Соединенных Штатах. Серия постоянно обновляется в соответствии с потребностями нового поколения, только приступающего к изучению Библии. Издательство «Джон Нокс Пресс» (John Knox Press) выпустило серию комментариев под названием «Толкование», предлагающую мудрые и полезные советы для ясного понимания текста Писания. «Комментарии Блэка к Новом Завету», опубликованные издательством «Континьюум» (Continuum), отличаются несколько более академичным подходом. Прекрасное собрание из двенадцати томов, озаглавленное «Новая Библия толкователя», вышло в издательстве «Эбингдон» (Abingdon). Оно охватывает все книги Библии, а также апокрифы. Среди однотомных библейских комментариев следует особо отметить два. Первый выпущен издательством «ХарперКоллинз» (HarperCollins) под редакцией Джеймса Мейза, а второй — в Оксфорде под редакцией Джона Бартона и Джона Маддимана.
Как начинающим, так и опытным читателям необходимо иметь в распоряжении Библейский словарь. Среди лучших назову шеститомный словарь «Энкор Байбл Дикшнэри» (Anchor Bible Dictionary) под редакцией Д. Н. Фридмана (Doubleday, 1992). Недавно выпущены два однотомных словаря: «Библейский словарь изд–ва Харпер Коллинз» (Тле HarperCollins Bible Dictionary) (переиздание) под редакцией Пола Ахтемейера и «Библейский словарь изд–ва Ирдмэнз» (Eerdmans Dictionary of the Bible) под редакцией Д. Н. Фридмана. Массу полезного материала содержат изданный издательством «Интерварсити Пресс» в США четырехтомный словарь (Dictionary of Jesus and the Gospels (Грин Дж., ред. Иисус и Евангелия. (М: ББИ, 2003).), Dictionary of Paul and his Letters, Dictionary of the Later New Testament and its Developments и Dictionary of New Testament Background). Более широкий круг вопросов, имеющих, однако, непосредственную связь с изучением Библии, рассматривается в «Оксфордском словаре христианской церкви» (Oxford Dictionary of the Christian Church) под редакцией Ф. Л. Кросса и Э. А. Ливингстона (третье издание), а также словарь «Оксфордские пособие по христианской мысли» (Oxford Companion to Christian Thought) под редакцией Эдриана Гастингса.
Многие издания Библии включают в себя карты, однако они, как правило, слишком мелкие и не отличаются подробностью. Для того чтобы понять, где в действительности происходили описываемые в Библии события, необходимо обзавестись одним из недавно изданных библейских атласов. Их существует великое множество, среди которого хотелось бы отметить «Оксфордский библейский атлас» под редакцией X. Г. Мея (третье издание) и Библейский атлас издательства «ХарперКоллинз» под редакцией Дж. Притчарда.
В продолжение темы
Желающим продолжить исследование темы, затронутой в настоящей книге, на более глубоком уровне или познакомиться с работами авторов, с которыми я веду диалог на ее страницах, вероятно, покажутся интересными следующие издания.
Полагаю, серьезное герменевтическое исследование, предложенное Э. К. Тизельтоном в его работе «Новые горизонты герменевтики» (New Horizons in Hermeneutics. HarperCollins, 1992), а также вклад, внесенный в эту науку Никол асом Вольтершторфом в работе «Божественный дискурс» (Divine Discourse. CUP, 1995), две книги Френсиса Уотсона — «Текст и истина» (Text and Truth, Eerdmans, 1997) и «Текст, церковь и мир» (Text, Church and World. Т. & Т. Clark, 1994) — укажут читателю направление дальнейших исследований. Книга Френсиса Янга «Искусство представления» (The Art of Performance. DLT, 1990) стала для меня дуновением свежего ветра побудившим меня продолжить изучение некоторых тем.