Читаем Авторская одиссея полностью

Пиратки, моряки и близнецы мигом выбрались из гамаков и побежали наверх. Рыжая Салли и адмирал Джейкобсон уже стояли на носу корабля. Солнце только начало восходить, мало-помалу заливая светом видневшийся впереди островок. Берег, окаймлённый густым тропическим лесом, был усеян обломками досок. За кронами деревьев можно было разглядеть верхушку громадной крепости посреди острова.

— Это она! — выкрикнул Коннер. — Это Праворуляндия!

Однако времени радоваться не было: в тот же миг позади корабля раздались оглушительные залпы из пушек.

— К нам гости пожаловали! — доложила Сирена-Сью, показывая за корму «Долли-Ламы».

Громко топая, близнецы, пиратки и моряки помчались на нижнюю палубу, взобрались по ступенькам на верхнюю и сгрудились возле лееров на корме. Как оказалось, пять кораблей из флота Дымного Дэвида подошли уже так близко, что можно было даже почувствовать запах горящих факелов над их парусами.

По центру плыл самый большой корабль — Алекс сразу поняла, что это «Возмездие». Он был чёрный как смоль и шёл под чёрными же парусами. Бока его и нос щетинились железными шипами, что делало его похожим на огромный плавучий кактус. На самой верхней мачте гордо реял флаг с изображёнными на нём сломанными кандалами.

На всех палубах пяти кораблей толпились пираты, готовые ринуться в бой. Пушки неустанно палили в «Долли-Ламу», но пока попадали только в воду вокруг, поднимая фонтаны брызг. Однако с каждым залпом ядра оказывались всё ближе и ближе к кораблю.

— Нужно добраться до острова! — закричал Коннер.

Рыжая Салли взобралась на бочку и свистнула, призывая команду.

— Всем собрать как можно больше оружия и идти к шлюпкам, — велела она. — Мы спустимся на воду и поплывём к острову.

— Они разнесут корабль в щепки! — воскликнул адмирал Джейкобсон. — Нужно спешить!

Коннер в страхе переглянулся с сестрой, и ребята прочитали мысли друг друга: ещё чуть-чуть магии им сейчас не помешает.

— Все выполняйте приказ капитана, — сказала Алекс. — Я отвлеку пиратов, пока все не уйдут с корабля.

Команда поспешно повиновалась.

Алекс встала на леера лицом к приближающемуся флоту противника и, покрутив в воздухе указательным пальцем, подняла из воды два тайфуна между «Долли-Ламой» и «Возмездием».

Затем она повела рукой в сторону вражеских кораблей, и тайфуны рванули к ним, как выпущенные из загона разъярённые быки. Пираты попрыгали за борт, а воронки налетели на два корабля и разнесли их в щепки.

Пока Алекс пыталась выиграть время, команда «Долли-Ламы» разбирала оружие из четырёх тяжёлых сундуков. Они рассовали ружья, клинки и сабли по жилетам, штанам, плащам и голенищам сапог. Коннер побежал на нижнюю палубу за их с Алекс рюкзаками. Поднимаясь по лестнице, он наткнулся на Курицу с розарием.

— Ко-ко-ко? — сказала Курица, склоняя голову набок.

— Извини, но сражение не для куриц, — ответил Коннер. — Ты должна остаться на корабле.

— Ко-ко-ко! — обиженно заквохтала Курица.

— Да я тебя не обзываю курицей, ты и есть курица! Бред какой-то! Я спорю с опечаткой!

Курица с розарием распушила перья и расправила крылья. Решительности у неё было как у утки, храбрости как у гуся, а в груди у неё билось сердце индейки. И пусть она появилась на свет благодаря ошибке в правописании, она была готова к бою.

— Ну ладно, только сидеть будешь у меня в рюкзаке.

Он посадил Курицу с розарием в рюкзак и застегнул молнию не до конца, чтобы она могла высунуть оттуда голову. Поднявшись на верхнюю палубу, Коннер отдал Алекс рюкзак, и они сели в шлюпку вместе с Рыжей Салли и адмиралом Джейкобсоном. Наконец вся команда покинула борт «Долли-Ламы» и поплыла на шлюпках к берегу Праворуляндии.

Люди Дымного Дэвида не отставали. Пять сотен пиратов плыли вслед за командой «Долли-Ламы». Они подняли столько брызг, что казалось, будто к острову плывёт стая голодных акул.

— Идите за мной, — велел Коннер команде. — Крепость прямо за этими деревьями!

Алекс, Рыжая Салли, адмирал Джейкобсон и остальные члены команды отправились за Коннером, который помчался к тропическому лесу. Первый помощник адмирала посадил на закорки Сидни-Сальто, чтобы та не отставала. За исключением нескольких птиц и парочки крупных игуан, остров казался необитаемым. Но когда они выбежали на поляну посреди острова, глазам их предстала легендарная крепость Праворуляндии.

— О боже, — проговорила Рыжая Салли.

— Коннер! — Алекс ахнула. — Это просто потрясающе!

Да, зрелище было захватывающее, и все встали как вкопанные, разглядывая эту невидаль. Крепость походила на громадную пирамиду индейцев майя, целиком построенную из обломков от сотен старых кораблей. Куда ни глянь, повсюду торчали мачты, доски, леера, обрывки парусов, штурвалы, вороньи гнёзда и флаги. Сложенные вместе, они создавали внушительных размеров сооружение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги