Читаем Автострада запредельности полностью

— Порядок.

Я завел мотор и поехал вперед. Ветки хлестали по крыше, задевая ее. Крохотные глазки следили за нами из темноты — по крайней мере, мне так казалось, хотя стоило чуть внимательнее вглядеться, как они исчезали. Неужели мне все это мерещилось? Нет, я все-таки давно протрезвел, но не был до конца уверен, где реальность, а где галлюцинации.

Дорога свернула вправо, и впереди появился свет. Я заставил мотор взреветь, чтобы его было слышно. Никаких внезапных появлений из темноты! Это был мой подготовленный спектакль, и мне нужны были зрители. Я включил фары высокой яркости, которые используются в соответствующих условиях, и сфокусировал их на окнах, затем проехал по опустевшей стоянке и остановился метрах в пятнадцати от главного входа. Включив усилитель, я надел шлем и начал говорить.

— ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ! — мой голос гремел в ночи, — Я обращаюсь к владельцу этого заведения, мистеру Зейкери Муру.

— Матерь божья, да ты мертвых разбудишь, — пожаловался Лайем, затыкая уши.

— Я снова повторяю: внимание, мистер Зейкери Мур. Вас просят выйти на парадное крыльцо.

Я дал ему двадцать секунд.

— Мур, вытащи задницу на крыльцо, да поживее, не то я выпущу ракету прямо в окно твоей спальни.

В окне прямо возле офиса появилось на миг чье-то лицо и исчезло. Я не успел его как следует разглядеть.

— Сэм, давай-ка разбудим его музыкой.

— У меня есть как раз подходящая, — злорадно сообщил Сэм.

Примерно с полминуты стены гостиницы сотрясало восхитительное исполнение «Марша золотых орлов». Потом парадная дверь открылась, и на крыльце появился Мур в нижнем белье, закрывая глаза обеими руками.

— Выключите этот чертов свет! — проревел он.

Я отклонил прожектор совсем чуть-чуть, но свет не выключал.

Мур прищурился. Судя по его внешнему виду, его мучили две вещи: желание заснуть и жестокое похмелье.

— Что за долбаная чушь тут творится?

— Странно, что он вообще вышел, — прокомментировал Джон.

— Да, он привык, что все делается по его велению, — кивнул Лайем, — Самая главная его черта — наглость, это надо прямо сказать.

Я немного уменьшил громкость усилителя.

— Может быть, ты не узнал голос. Ты разговариваешь с Джейком Макгроу.

Он попятился назад.

— Что тебе надо?

— Ты и сам прекрасно знаешь, черт возьми. Я хочу получить своих друзей обратно.

— Я не отвечаю за твоих долбаных друзей. Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Он все еще пытался блефовать, но не сумел справиться с выражением лица. Ловушка захлопнулась, я не сомневался в этом. Мур был из тех здоровенных сукиных детей, которые вечно всех расталкивают локтями и просто не в состоянии вообразить, что ситуация может сложиться не так, как они себе это представляют. Он, вероятно, решил, что это местные полицейские явились расследовать заявление о похищении нескольких человек, поэтому решил выйти и обругать их как следует. Кто посмел разбудить большую шишку, вроде него, посреди ночи?! Ну-ка, мальчики, пошли вон, а утром приезжайте, и мы сразу же разберемся со всей этой ерундой.

— Зейк, — сказал я, — вовсе не собираюсь спорить с тобой. На твое пузо нацелена небольшая зажигательная пушечка. Ты сейчас скажешь своим прихвостням, чтобы они сию секунду привели тех, кто нам нужен, — в добром здравии, нетронутых, за разумное время — скажем, минут за пятнадцать. Если нет, то я поджарю твои почки, и пусть ими завтракает какая-нибудь местная тварь.

Мур расправил плечи.

— А вот теперь, — произнес он размеренным тоном, — даже не рассчитывай снова увидеть своих друзей.

— О, понимаю. Мы вдруг оказались на совсем другом уровне спора. И все-таки ты признаешь, что на самом деле похитил моих спутников и держишь их где-то против их воли?

— Ничего я не признаю, — ответил он и сплюнул на крыльцо, — почему это ты думаешь, что я кого-то похитил? Женщина и так скрывается от правосудия. «Арест» был бы более подходящим словом.

— Чушь дерьмовая, — усмехнулся я, — Какая разница вам здесь, во внешних мирах? Только не говори мне, что у вас тут существует экстрадиция, иначе я отведу тебя к доктору — провериться.

— Это не вопрос экстрадиции. «Предупредительное заключение» — вот как это называется. И вообще: если немедленно не уедешь отсюда — ты мертвец.

Его наглость поразила меня.

— Я мертвец? Приятель, ты в нескольких наносекундах от того, чтобы превратиться в сосиску на завтрак.

Он сложил на груди руки.

— Тогда начинай считать наносекунды.

Я установил подходящие параметры цели на панели управления и нажал кнопку «прицел».

— Сейчас начнем считать, малыш. Но прежде хотелось бы кой-чего узнать. От кого ты получал приказания?

— Никто не посмеет приказывать мне.

— Ну, хорошо — а советовать? Предостерегать? Давай, Мур, кто-то ведь рассказал тебе о нас. Это был Прендергаст?

— Все слышали о тебе и твоих героических походах! Говоришь, пропала твоя экзотическая зверюшка? Можешь подать заявление в местную охрану собственности утром, если хочешь. Зверюшка наверняка заблудилась в лесу.

— Ай-яй-яй, — вздохнул я. — Теперь мы снова отказываемся от своих слов. Сам себе противоречишь, приятель. Пропали двое моих друзей. А ты сам признал, что их похитил.

Он фыркнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения