Читаем Автострада запредельности полностью

— Ну-ну. Ты же отлично знаешь, что так не сделаешь.

— Ей-богу, иногда мне кажется…

— А сколько раз я тебе говорил не подбирать на дороге тех, кто едет автостопом?

— Черт возьми, Сэм, только твоих нравоучений мне не хватало!

— Спокойнее, сынок.

Скорчившись на водительском сиденье, я только что не кипел от возмущения, как вдруг появилась Сьюзен. Она влезла в кабину и уселась ко мне на колени.

— Джейк, прости, — женщина улыбнулась и нежно поцеловала меня, — Не знала, что ты такой ранимый. Ты ведь такой сильный…

— Я? Ты просто шутишь.

Она не спорила. Вскоре температура в кабине поднялась.

— На всякий случай, если ты стесняешься, — вставил Сэм, — я отвернулся.

Сьюзен хихикнула, потом снова сунула свой язычок мне в рот.

— Привет! О, простите.

Мы обернулись и увидели, как Дарла стремительно уходит прочь. Сьюзен посмотрела на меня, и какое-то сложное чувство зашевелилось в ее головке.

— Ты не… — начала она, потом прикусила губу.

— Я не… что, Сьюзи?

— Да нет, ничего, — сказала она тихим потерянным голоском. И вдруг страстно прижалась ко мне, искательно заглядывая в глаза.

— Давай сегодня будем спать в кормовой кабине, а?

— Нам надо сделать кучу работы, Сьюзи.

— Неужели ты думаешь, что я не собираюсь помочь? А потом… — Сьюзен многозначительно улыбнулась.

— Конечно.

Она поцеловала меня в ухо, прошептав:

— Я люблю тебя, Джейк.

А я подумал: ничего себе!

Мы готовились к долгому путешествию, заготавливая даже дрова. Шон и Лайем опустошили свою кладовку и забили трейлер, а также холодильники кучей замечательных вещей: соленьями-вареньями из выращенных на собственном огороде овощей и фруктов, копченым мясом, колбасами, консервами, мешками с картофелем, мукой. Среди припасов оказалось несколько ящиков обедов в саморазогревающихся упаковках.

— Мы держим эти штуки на тот случай, когда мы выпьем чересчур много — так, что никто из нас уже не в силах стоять у плиты, — пояснил Лайем, — но не до такой степени, чтобы не чувствовать голода.

Кроме всего прочего — бесчисленное множество пива. Они варили собственное пиво, и весьма неплохое: на вкус того, кому нравится темный густой сорт с содержанием алкоголя примерно процентов двадцать. К этому они добавили все оборудование и инструменты, которые у них были, кое-какую одежду и примерно две тонны туристического снаряжения, включая даже дрова.

Потом все дружной толпой отправились собирать еду для Винвы, она научила нас распознавать несколько видов плодов, овощей и корешков. Мы заложили для нее примерно годовой запас продуктов. Дарла перевела ее торопливую речь: совсем не надо тащить с собой так много, она всегда сможет найти, чем прокормиться. Я пожал плечами, мол, запас карман не тяготит, втайне сомневаясь, что мы в ближайшем будущем попадем на такую планету, где будет подходящая еда для всех нас.

Разумеется, прежде чем тронуться в путь, мы целый вечер потратили на то, чтобы продумать маршрут, пытаясь скоординировать карты Винвы и ее поэму со сведениями Шона и Лайема про остальные планеты внешних миров. Причем Дарла последние два дня провела за переводами.

— Эта штука просто продолжается до бесконечности, — пожаловалась она.

— Не сомневаюсь, что Винва знает дорогу, — сказал Джон.

— По крайней мере, нам хочется в это верить, — осторожно заметил Роланд, — и, по-моему, придется проехать еще пять планет внешних миров, прежде чем мы покинем этот лабиринт.

— Мы и так были в нем слишком долго, — вздохнул я, тыкая пальцем в карту, — …значит, здесь нас снова ждет неизвестный портал?

— Правильно.

— Шон, эти данные не расходятся с тем, что тебе известно?

Шон кивнул.

— Похоже, все правильно, хотя описания планет у Винвы несколько схематичные.

— Это неизбежно, — кивнула Дарла. — Поэма написана на языке, который структурно очень отличается от человеческих языков. Я знаю на нем только несколько словесных групп — в нем нет слов, как таковых. Винва помогает мне, переводя на английский, который она знает хуже, чем испанский. Потом надо из всего этого собрать более-менее осмысленный текст, — Глотнув темного пива, она покачала головой, — Я, наверное, делаю массу ошибок. В основном, это одни догадки и больше ничего.

— При существующих обстоятельствах ты справляешься просто замечательно, — сказал Джон.

— Спасибо.

Протянув руку, я погладил Винву по голове.

— Умница.

Вцепившись в мою руку, она подпрыгнула и плюхнулась мне на колени, затем сомкнула руки у меня на шее.

— Какая она ласковая, правда? — улыбнулась Сьюзен.

— Верно, — ответил я и зарылся в ее длинную лохматую шерсть, — А вы когда-нибудь обращали внимание, что она всегда хорошо пахнет? Словно духами, такой тонкий аромат.

— Вот уж что не всегда скажешь про большинство разумных существ, — уточнила Сьюзен.

— Да… Итак, давайте вернемся к теме…

— Послушай, Джейк, — начал Роланд, — вот галактический пояс — дорога, которая ведет через ответвление на Орион в этой части Галактики. Ты видишь, как тут он перекрещивается с ответвлением на Персей? Именно здесь мы сможем выехать на знакомую дорогу.

— А как мы узнаем, что добрались до этого места?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения