Читаем Автострада запредельности полностью

Этот спектакль отнюдь не близился к завершению, и мне стало скучно. Чтобы убить время, Рагна и я прошлись по торговой площади.

Кое-что в гастрономических рядах выглядело вполне съедобным, даже аппетитным, но я знал, что если что-нибудь съем, то, если даже не отравлюсь насмерть, болеть буду долго. К своему несчастью, мы обнаружили, что не можем есть пищу ногонов, хотя пептидные связи мало чем отличались от наших.

К тому времени, когда мы вернулись, Сьюзен уже вышла из примерочной.

— Мой костюм будет готов через час или два, — сообщила она. — Я разработала фасон. Сшит на заказ — не каждый может этим похвастаться!

— Ну, ладно. Теперь…

— Ох, посмотри сюда! — воскликнула Сьюзен, отходя от нас в сторону.

Мы пошли за ней к прилавку, на котором был представлен настоящий арсенал.

— Оружие, — Сьюзен брезгливо сморщилась. — Отчего бы ни купить себе вот такой? — Она ткнула пальцем в огромный бластер.

— Это еще зачем? — удивился я.

— Все вооружены до зубов, даже Джон не расстается с пистолетом. Черт, если учесть, что мы постоянно попадаем в переплет, просто глупо не завести себе такую штуковину.

— Мне кажется, у нас столько оружия, что на всех хватит, Сьюзен.

— Нет, мне нужно что-то такое, что не убивало бы.

— Не понял…

— Что-то, что могло бы остановить врага, но не убило бы его. Я не сторонник убийства.

— Почти невыполнимое желание… но давай посмотрим.

Торговец не был ногоном, и мы обнаружили, что та степень способности торговаться, до какой дошел этот чужак, не шла ни в какое сравнение с местными обычаями, правила ногонов были в сравнении с этим самым быстрым и деловым подходом. Настоящая сделка со всеми ритуалами и нюансами могла занять несколько часов. Благодаря резкости, почти грубости, с какой разговаривала Тиви, нам удалось сократить кошмар до двадцати минут. За это время Рагна успел купить фонарик для Сьюзи и еще какое-то туристическое снаряжение. Когда он вернулся, торговец всучил Сьюзен коробку с набором из многочисленных деталей. По законам фальнов, в них не разрешалось продавать собранное оружие.

— Все время, пока мы тут находимся, скрытые камеры проводят сканирование на предмет обнаружения действующего оружия, — сообщил мне Рагна.

Получив деньги, наш торговец что-то прорычал и скрылся за ширмой.

— В чем дело? — поинтересовался я у Тиви.

— Торговец предупредил, что такая демонстрация грубого материализма и жадности привела его к болезненному состоянию и что в настоящий момент от этого чувства он готов исторгнуть из своего желудочного мешка проглоченную недавно пищу.

— Понятно, — кивнул я, затем постарался крикнуть как можно громче: — Извините!

— Интересно, работает ли эта штука. — Сьюзен с любопытством рассматривала содержимое коробки.

— Интересно, что эта штука делает, — заметил я, — Не похоже на ружье, неважно, как собирать вместе эти части. Что сказал продавец?

— А кто его знает… Тиви?

— Он говорил, что это оружие не убьет вашего противника. Однако он не упоминал о том, каким именно образом действует этот предмет.

— И это все, что удалось узнать в процессе столь длинной беседы? — Я с трудом сдерживал себя.

— Очень много было сказано, — произнесла Тиви, — но на самом деле очень немного дельного.

— Действительно ли так, что эти товары приносят тебе удовлетворение? — спросил Рагна, демонстрируя различные предметы, которые он купил для Сьюзен: фонарик, набор для походной кухни, что-то вроде спального мешка, туалетный набор — все местного производства, но почти не отличавшееся от привычных нам вещей.

— О, они просто замечательные. Большое спасибо, Рагна. Ну, дай я тебе возмещу расходы.

— Мы можем уладить финансовые вопросы позже, пожалуйста, на здоровье.

Я решил сказать свое слово:

— Мы не сможем достаточно отплатить тебе за любезность, даже если поменяем свое золото на монеты. Кроме того, огромное спасибо за то, что поменяли наше золото вовремя.

Хокар рассказал нам, что золото в сравнении с валютой лабиринта обесценилось. Видимо, экономика ногонов переживала подъем.

— Не надо много думать об этом, друг мой Джейк. Такие вещи не говорятся много здесь.

— Ну вот, Джейк, — Сьюзен буквально забрасывала меня кучей свертков, — осталось только зайти за костюмом, и мы…

— Послушай, — решительным тоном произнес я, — Мы с Тиви идем искать запасные части. Ступай за своим нарядом, и встречаемся здесь через час.

— Ладно. Давай только разделим эти свертки. Ты бери вот это и это… а я возьму вот это… разве у них тут не полагается выдавать пакеты вместе с покупками?

— Может быть, вам пригодится вот это? — Тиви протянула серый тканевый мешок, который она вынула из-под своего плаща.

Сьюзен вздохнула.

— А нам даже в голову не взбрело взять пакет или что-нибудь в этом роде. — Она набила маленький мешок, и коробка с оружием туда не вошла. — Какая здоровенная штуковина. Может быть, нам лучше вынуть все это из коробки?

— Нет, я сам возьму эту штуку, — сказал я. — Может быть, удастся установить, что это за оружие.

— Но тебе еще предстоит тащить запасные части.

— У меня два таких мешка, — сообщила Тиви, вытаскивая еще один.

— Тиви, дорогая, ты просто незаменима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения