Читаем Аз Есьм Человек полностью

На западе восприятие есть то, что дается как результат действия стимулов из их анализа, комбинирования и т.п. Метафорически говоря, «сначала - кирпич, потом – дом». На Руси восприятие - сначала «образ Дома» (сущность), а из чего он, дом, построят (из бревен ли, из кирпичей ли, или самана) не важно. «Целое» - не результат, не «сумма» единичных «частичек», а сами «частички» выбираются под «целое». На западе важной характеристикой перцепции является «предметность». Чаще всего вещь (предмет) воспринимается человеком как обособленное в пространстве и во времени отдельное физическое тело.

При этом вся действительность разделяется на две неравные части – «фон», и «объект (образ) на фоне». Тут ученые запада много чего наоткрывали: законы структурирования, какая фигура воспринимается фоном, а какая - объектом и т.п. Исследования вели многолетние, и установили, что границу, например, между фоном и фигурой относят к фигуре, но до конца в этом не убеждены, ведь исследования длятся всего-то с XIX в.

Нас, психологов 70 гг. XX в., заставляли изучать все эти западные «изыски», что служило неиссякаемым источником юмористических творений, как приводимый ниже стишок: 

Ты видишь четкий мир, не пятна, не разброд:

фигура - фон, корова - слово, дело.

По бурным волнам, парусом вперед,

Тебя ведет перцепция умело.

А я - сенсорный тип: ты для меня - пятно,

Из взблесков, шума, флуктуаций, звуков.

Фатальностью подернуто оно как пенкою кисель.

Какая мука - такая жизнь!

Наиболее долго, до сих пор, предметность со всеми ее «законами» изучали европейцы на выделении фигуры из фона. Господа немцы «жевали» это не одно десятилетие, и школу свою назвали «гештальт-психология». «Гештальт» («целое», «образ» - нем.) есть внутренняя органическая взаимосвязь частей и целого в образе. Гештальт-психологи вычленили два аспекта: объединение разных элементов в целое; независимость целого (в определенных границах) от качества элементов. Изучали все: и правило группировки элементов в целое, и доминирование целого над частями и т.д.

Установили: 1. один и тот же элемент, если включен в разные объекты («целостности») воспринимается по-разному. Русские люди в отличие от немцев, про которых Лесков сказал, что «немец даже с кровати без инструмента не упадет», это знали и без тщательных «ученых штудий», что и отразили в поговорках: «Из грязи в князи», «На овец - молодец, а на молодца - и сам овца».

 2. При замене отдельных элементов, но сохранении отношения между ними, (иллюстрировалось на узнавании портрета, нарисованного контуром, штрихами и т.п.), образ остается неизменным в восприятии. Эка новость: будто бы мы, русские, этого не знаем: как бы себя те же «обчественные» деятели не именовали («коммунисты», «демократы», «государственники») - та же бандерилья, «передовой отряд все равно чего», лишь бы пребывать во власти за деньги.

 3. Восприятие объекта сохраняется при выпадении отдельных частей, пример западников - для восприятия, какого либо предмета, достаточно лишь нескольких элементов его контура. Короче говоря, весь этот немецкий гештальт, целиком укладывается в поговорку психологов: «Формируй не формируй - все равно получишь...гештальт». (А то, что, вероятно, читатель подумал, к восприятию отношения не имеет.)

Еще одна характеристика перцепции - обобщенность, которая проявляется в том, что каждый образ отнесен к классу объектов (и класс объектов имеет название). Запад считает, что в этом повинен язык и опыт человека. Чем больше опыт перцепции, тем к большей совокупности предметов, обладающих определенными свойствами, («категории»), сохраняя константность - «привязанность» к индивидуальному предмету, причисляется, «классифицируется» и тот образ, котором мы сейчас говорили.

Глубокоуважаемый читатель! Если Вы еще не выбросили наш опус, приносим извинения за корявую усложненность западного научного «первенства» в науках о человеке. Нынче и власти, и мода требуют: «Вливайся!» в «цивилизованное сообщество». Мы и показываем Вам (признаться, сами взмокнув), как выглядит то, во что мы «вливаемся» в психологии. «Права человеков» общие, значит и мы с ними (катушками) – одинаковые! Даже если мы, русские, вовсе даже другие – разные с ними. Авторы и сами чуть не запутались в нашем «великом и могучем», на котором «разные» означает и «разнообразные», и «отличающиеся друг от друга». 

Вернемся-ка лучше к их «обобщенности» перцепции. Обобщенность, по-простому, означает: «вот это - стул, на нем сидят», и чем больше стульев повидал человек на своем веку, тем легче он отнесет вновь встреченный стул, дотоле незнакомый, к классу «стулья». Эта-та «обобщенность» и позволяет западному человеку не только классифицировать и узнавать предметы и явления, но и предсказывать кое-какие свойства, явно не присутствующие: если по своим качествам предмет отнесен к классу, то можно предполагать, что сей предмет обладает и другими свойствами класса.

Перейти на страницу:

Похожие книги