Читаем Азалия, королева сердец. Книга первая полностью

Почему боль от потери не утихла за эти годы? Почему она до сих пор испытывает угрызения совести, словно ее ревность и зависть могли привести к столь ужасному концу? Ведь она ничего не могла изменить, людям не дано знать будущее, а уж тем более, предотвратить его.

Но, сколько бы она не повторяла себе, что не виновна, сердце твердило другое. Она не могла простить себя за то, что вовремя не оказалась рядом, не смогла с легкой душой благословить их союз…

Как бы то ни было, ее дальнейшая жизнь сложилась вполне благополучно. Спустя два года после гибели подруги Амальда вышла замуж за немолодого, но еще крепкого министра финансов. Пусть между ними не было сильной страсти, однако господин Соланж оказался добрым открытым человеком, и она к нему привязалась. Но, словно в наказание за прошлое в лице Дианы и ее дочери, у Соланж и ее мужа не было детей.

Госпожа Соланж стала вдовой несколько месяцев назад. Нельзя сказать, что ей не о ком сейчас заботится – на ее попечении Эшли Логан, дочь старшего брата Амальды.

* * *

…Карл приказал кучеру остановить карету возле особняка г-жи Соланж. Едва приехав в новую столицу Алмею, расположенную на берегу Белого залива, он уже составил с десяток новых планов на будущее.

Сначала он собирался остановиться у Соланж, но, вспомнив, что дама была, хоть и не молода, но все же – одинока, и все это может повлечь за собой никому не нужные сплетни, Карл решил, что лучше жить одному, но на широкую ногу, чтобы, при необходимости продемонстрировать, что унаследовал крупное состояние.

Он взял в аренду сроком на год небольшое поместье, граничащее с Алмеей, на что ушла почти половина его сбережений. Двухэтажный особняк оказался не слишком большим, но хорошо обставленным, а окружавший его ухоженный парк понравился ему с первого взгляда. Молодой человек даже подумал о том, чтобы приобрести его, после того, конечно, как женится на молодой богатой дурочке…

* * *

Соланж отпустила Жанну, сославшись на приезд гостя, и та, улыбаясь, ушла в комнаты прислуги. За дверью ее ждал Валериан – Амальда расслышала его легкие шаги и тихий, взволнованный голос. Хозяйка невольно улыбнулась: похоже, что не только ей пришлась по душе тихая и скромная девушка. Кто знает, может, в ее доме потерявшая память девушка найдет свою судьбу?

Только вот Марта недовольна, постоянно прикрикивает на новенькую, когда думает, что ее никто не слышит. Не хотелось бы ссор между слугами, это может сказаться на их работе…

Ее мысли прервал скрип открываемой двери. Марта, которая с недавнего времени отвечала своей госпоже кратко и только по делу, зашла, поклонилась и сказала:

– Приехал молодой барон Нестер.

– Пригласи его, Марта.

Послышались тяжелые уверенные шаги. Высокий статный мужчина в черном, расшитом серебром камзоле, приветствовал ее низким поклонам. Амальда скользнула взглядом по волевому подбородку, отсутствию складок возле губ, словно человек почти никогда не улыбался, цепким глазам и тонкому шраму, немного портившему это красивое, волевое лицо.

Карл, тем временем, искоса взглянул на немолодую женщину, мгновенно оценив стоимость ее платья, украшенного модным парчовым бантом, длинных серег в ушах, и переливающегося в бликах свечей жемчужного ожерелья. Он медленно подошел к Амальде и поцеловал протянутую ладонь, унизанную перстнями. Первое, о чем Нестер подумал при встрече со старой знакомой отца, было то, что она предпочитает слишком сладкие и стойкие духи. Тем не менее, он легко выпрямился, и, глядя ей в глаза, произнес:

– Рад видеть вас, госпожа Соланж. Мой отец часто вспоминал о вас, но я вижу, что он забыл предупредить, что вы не только умны и обаятельны, но еще и настоящая красавица.

– Ах, Карл, да вы – тот еще льстец, – рассмеялась Амальда. – Что ж, я рада приветствовать вас в этом доме, хотя вы и отказались остановиться у меня.

– Ну, что вы? Я бесконечно благодарен за любезное приглашение, но решил, будет лучше снять отдельный особняк, – покачал головой Карл. – Мне не хотелось бы вас стеснять.

– Присаживайтесь, Карл. Итак, каковы ваши планы? Вы надолго в Алмее? Наконец, решили присягнуть на верность королеве-матери? – с интересом спросила Соланж.

– Вас это правда удивляет? – Карл внимательно посмотрел на Амальду.

– Отчего же, конечно, нет, многие дворяне сейчас поддерживают справедливые требования ее величества королевы и молодого принца. Вы – не первый и не последний. Как вы, наверное, успели заметить, в новой столице кипит жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы