Читаем Азиатская Европа полностью

За тактику боя римляне прозвали кипчаков «варварами». Так когда-то греки называли самих римлян… В этом слове много загадочного. Что имелось в виду? «Варвар» поначалу означало «делающий что-либо не по правилам». У римлян оно получило иное значение — «не имеющий римского гражданства», то есть «чужак»… Видимо, есть и другие объяснения. Но в нем, в этом слове, не было уничижительного оттенка, который появился позже.

А зачем кипчакам принимать отсталые правила европейского боя? Они были художниками на поле брани! Конь и шашка делали их хозяевами положения в Римской империи и далеко за ее пределами.

Могла ли потом, после реванша, Европа простить тюркам свою былую слабость? Такое не прощается.

Украшение передней луки седла из курганных находок Древнего Алтая (V–IV века до н. э.)

На Византию кипчаки смотрели как на своего данника, которому по степным адатам (обычаям) они обязаны были помогать. И помогали. В 306 году Константин сел на императорский трон, но сидел на нем не очень уверенно. По сути он был формальным императором, пока конный отряд тюрков («варваров») не разбил в 312 году войско Максенция на Мульвийском мосту, неожиданно появившись у стен самого Рима! Так кипчаки освободили Византию от римской власти. Византийский император был обязан платить за это дань… Нормальные отношения двух стран — вассала и господина.

Аттила на правах старшего иногда позволял себе говорить с византийскими послами, сидя верхом на коне и не подавая им знака расположения. Он был хозяином Европы, и послы знали об этом. Они стояли перед повелителем в придорожной пыли и ловили каждый его взгляд… От бессилия византийцы сходили с ума, они не раз пытались отравить Аттилу — другого способа свергнуть его они не знали. Разоблачив очередной заговор, в ответ на извинения Аттила произнес только одно слово: «Война!» И этого оказалось достаточно — одно-единственное слово вызвало переполох во всей великой Византии.

Император Феодосий сразу же вдвое увеличил размер дани, Константинополь смиренно выполнял любые приказы разгневанного Аттилы: только не война. Трусливые греки сжимались при каждой туче, приходившей с севера.

Щиты древних тюрков, которых позже в Европе назвали воинами Бога Небесного, а их предводителя Аттилу «Бичом Божьим». Крест был и украшением, и защитой (V–IV века до н. э.)

Сперва они платили 350 ливров ежегодно. Но историки назвали эту дань «незначительным денежным взносом, вроде подарка». Хорош подарок — два ведра золотом! Позже греки отдавали уже 2000 ливров, и тоже «вроде подарка».

Конечно, византийским императорам не свойственна щедрость, там, где тюрки действовали силой, византийцы — золотом и хитростью.

Тайное противостояние между ними существовало всегда. Оно проявлялось в большом и малом. Потому что всегда существовала заметная разница в моральном климате двух союзников. В ней, в морали — корень многих разногласий и непонимания, которые вошли в историю.

Так, однажды на пиру у царя Аттилы разгорелся спор, греки сравнили своего императора Феодосия с Богом, кипчаки — эти чистые души — недоумевали: «Нельзя сравнивать человека с Богом». Земное и небесное казалось им несовместимым. Гунны «с душевной простотой и великой безропотностью чтут свою веру», отмечали греки с улыбкой превосходства.

Но тюрки знали, «говорить и верить надо без сомнений». Так учила их мудрость, на которой строилась мораль тюркского общества. Образ Бога Небесного для тюрка был превыше всего. Духовная свобода жила в их крови — и Бог хранил тюрков.

Подобные разногласия много раньше были у тюрков и с китайцами: те тоже представляли своего императора живым Богом на Земле. С них, с разногласий, начались войны. Что это — конфликт веры или конфликт культур?.. Видимо, не то и не другое. Разное миропонимание.

Священная война с Китаем продолжалась почти пять столетий. Армия кипчаков раз за разом громила миллионное войско, но победа решилась не на поле брани. Искусные в дипломатии, китайцы, которых отличала иная мораль, умело сеяли раздор в тюркском обществе и наконец раскололи его на северную и южную ветвь. Сами тюрки лгать не умели. «Не лжесвидетельствуй» было заповедью их веры еще на Алтае.

Важно подчеркнуть, разногласия царя Аттилы с Римом и Византией тоже не носили военный характер: на поле брани спора не было. Все протекало сложнее и глубже — здесь снова столкнулись две культуры, восточная и западная. Два разных миропонимания, две морали. Тюрки верили в Бога Небесного, Тенгри-хана, с Его именем связывали свои победы и радости, а европейцы оставались язычниками, хотя их правители и отказались от языческих богов: к сожалению, сознание человека меняется куда медленнее, чем слетают слова с его уст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг