Читаем Азиатская Европа полностью

Только ИСТИНА — горькая правда! — лучшее лекарство для России, для ее будущего. Только она спасет страну от обрушившихся позора и гибели. Ибо в высшем своем значении История есть орудие охраны Истины от наседающего сочинительства.

Утвердившаяся ложь не принесла счастья никому: ни славянам, которым надели не их шапку, ни тюркам, с которых эту шапку сняли. Но историческая Правда осталась! Она не исчезает — лишь иногда забывается. К сожалению, пока она не на официальной бумаге. В народной памяти, преданиях и легендах…

Как долго еще нам, братьям, в слепой ссоре жить? Сколько еще ненавидеть друг друга? И во имя чего? Уже и родство свое забыли, не помним, с чего началась кровавая ссора: столько веков волками на мир смотрим. Русские не виноваты в трагедии тюрков. Она началась задолго до Киевской Руси…

Все началось в IV веке. Европа трепетала тогда, заслышав конский топот, завидев пыль на дороге. То был сигнал о приближении кипчаков, города замирали в ожидании своей судьбы, беспокойство селилось в них. Завершалось Великое переселение народов.

В IV веке начал складываться лик современной Европы! Европейские народы обрели свободу от власти римских деспотов. Ненавистная империя рухнула, языческий Рим пал. А вместе с ним пала прежняя зависимость, унижение, рабство и страх, которые более семи веков терзали Европу, делая ее едва ли не самым отсталым уголком цивилизованного мира.

К сожалению, документов той поры сохранилось ничтожно мало — пожалуй, лишь записки византийского посланника Приска и еще несколько бумаг. Только они написаны очевидцами. Остальное выведено много позже трусливой рукой и на лживой бумаге.

Ни об одном народе, ни об одной стране в Европе не написано столько откровенной лжи, как об Аттиле и его соплеменниках, основателях Дешт-и-Кипчака. Все грехи, известные миру, приписаны тюркам. Дикари, кочевники, гунны, разрушители, варвары… Что еще?

Европейские историки, словно издеваясь над кипчаками, разделяли их на «народы» и «народики», редко кто говорил об общности пришельцев, об их национальном единстве. Об их культуре, наконец. Слово «тюрк» обрело оттенок безликой дикости. Называться тюрком стало неприличным!

А новые имена кипчакам придумывали не случайно. Греки когда-то дали им имя «гунны». Правда, слова «гунны» и «тюрки» в их лексиконе поначалу означали одно и то же. Вот строка из византийского документа 572 года: «В это время гунны, которых мы обычно называем тюрками…» Потом у слова «гунны» появилось новое значение — «сброд», «толпа».

Почему толпа? Разве народ, завоевавший полмира, может быть толпой? Или — сбродом? Под знаменами кипчаков действительно стояли солдаты из поверженных стран — сильный подчинил себе слабых. Однако в прижившемся слове «гунны» нет и намека на коренной народ, в руках которого реяли боевые знамена. Гунны превращены в безымянную массу, враждебное войско, не имеющее даже этнических признаков. Но так ли это на самом деле?

И кто они, с точки зрения европейцев?

В Британской энциклопедии статья о них весьма пунктуальна. Акцент делается на кочевом характере их жизни, о культуре подчеркнуто умалчивается. Даты исторических событий точны… Но понять, что за народ скрывает слово «гунны», невозможно. На каком языке он говорил, тоже не установить. Сказано много и — ничего.

Вроде бы есть статья, формально правильная, но отсутствие важнейших деталей не позволяет считать ее источником информации. Это, надо заметить, стало почти негласным законом для научной литературы о тюрках. Складывается ощущение, что недоговорки едва ли не обязательное условие иных публикаций… Видимо, такова цель авторов: говорить, не договаривая.

Вот так выглядели кипчаки две тысячи лет назад. Уникальные портреты-вышивки с ковров Древнего Алтая

В России писали о гуннах куда грубее и откровеннее. «Кочевой народ, сложился во II–IV веках в Приуралье из тюркоязычных хунну и местных угров и сарматов, — читаем в Энциклопедическом словаре, самом распространенном сегодня. — Массовое переселение гуннов на запад (с 70-х годов IV века) дало толчок так называемому Великому переселению народов. Подчинив ряд германских и других племен, возглавили мощный союз племен, предпринимавший опустошительные походы во многие страны. Наибольшего могущества достигли при Аттиле. Продвижение гуннов на запад было остановлено их разгромом на Каталаунских полях (451). После смерти Аттилы (453) союз племен распался».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг