Читаем Азиатская Европа полностью

Один из мечей X века, найденных якобы на месте гибели Святослава. Но обращает на себя внимание явно руническая надпись на клинке, которая безошибочно указывает на владельца

Вот, например, каких чудо-богатырей увидел Лев Диакон, греческий историк, описавший нападение русов на Византию в 971 году: «Воины Святослава в первый раз показались тогда на конях (выделено мною. — М. А.), но не умели править ими».

Подобные наблюдения ставят в тупик: а как же — без коней! — русские в 965 году победили Хазарию? Взяли да победили. Трудно, наверное, им было, не зная азов джигитовки, воевать против прирожденных всадников.

А если без иронии, то Святослав ли воевал с хазарами? Или был союз Святослава и булгарского кагана?.. Что-то явно не так записано в российской истории. Возможно, ответ на эту загадку прост: Семендер — столицу Хазарии — разгромили свои же, тюрки, а русские приписали себе чужую победу… Увы, такое тоже было в богатой российской истории — очень уж неправдоподобно легко давались иные победы.

Впрочем, не исключено и другое. Вообще, не было никакой войны! Хазария, вероятнее всего, погибла в результате природного катаклизма: тогда случилась большая беда, река Итиль (Волга) поменяла русло — устье ушло далеко на север. В богатой Хазарии начались засухи, голод, которые и решили судьбу каганата… Но в любом случае Святослав был явно ни при чем.

Печально знаменитый меч Людоты Коваля. Руническая надпись на нем после известной «реконструкции» прочитана по-славянски: для чтения текст перевернули вверх ногами и дорисовали недостающее

В киевском конном войске воевали не славяне, а кипчаки — жители каганата Украины, украинцы. Русы стравили тюрков и началось братоубийство. Брат пошел на брата: один под русским флагом, другой под своим родным. Это и зафиксировали на века летописные миниатюры. Вот почему воины нарисованы одинаковыми — и тюркские, и русские.

С этого братоубийства началось правление русов. С него началась и история Киевской Руси… Летописные миниатюры действительно «окна в исчезнувший мир». И если эти окна отмыть от грязи, то многое увидится сквозь них.

А один из рисунков разительно отличается — на нем тюрки иные: на головах воинов вместо шлема колпак с полями. Что это? И кто это?

Колпак очень похож на казахский или киргизский мужской головной убор, который до сих пор не забыт. Значит, на рисунках люди из восточных каганатов Дешт-и-Кипчака. Их называли печенегами. Они не носили папах. Верхний головной убор у тюрков нес ценные сведения о хозяине. Форма головного убора, его размеры, материал сообщали о сословной и родовой принадлежности…

Многое было в летописных рисунках. Жизнь целого народа.

Миниатюры, как буквы древней письменности, рассказывают об ушедших поколениях. Кому-то они кажутся примитивными, излишне простыми. Но нет, каждая деталь выписывалась старательно, она таила смысл, передавала чувства автора…

Всадники, начавшие Великое переселение народов. Изображениям более двух тысяч лет

Тонким вкусом светятся древние рисунки, приглашая к созерцанию. На них нет ничего лишнего. Подобная живопись сохранилась в китайской, японской культуре. Там тоже художники обязательно оставляли белое пятно — место для воображения зрителя. Чтобы зритель был соавтором, а его «картина» — самой выразительной и запоминающейся на свете. Но видеть ее мог только он один! Вина ли предков в том, что мы, их неудалые потомки, огрубели?

Отличали Великую Степь и предметы быта, тоже со своими стандартами… Эти «домашние мелочи» также несут важную информацию о кипчакской культуре. И как бы ни называли эту культуру — половецкая, печенежская, булгарская, андреевская или какая иная, — корень ее был один, тюркский.

…Предметы быта именно кипчаков запечатлены на рисунках киевских летописей. Спорно? Но у славян, судя по новгородским находкам академика В. Л. Янина, и быт был другим.

Например, взглянем на чашу, которую преподносят князю Ярополку в знак заключения мира с князем Всеволодом (точно такие же чаши находили в курганах за тысячи километров от Киева). Она называлась «чарон», до сих пор в ходу. В ней подают напиток мира — кумыс или айран.

Кресло, на котором сидит киевский князь, называлось «тверь». Точно на таком же восседал Аттила в V веке, когда славяне скитались по Европе. И сейчас тюрки для «высокого гостя» оставляют «высокое место» — тверь [19].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг