Читаем Азовский гамбит полностью

— Это что же сермяга? — недовольно скривился коренастый крепыш, по прозвищу Гуня, получив кафтан из некрашеного сукна и такого же цвета колпак с бараньей опушкой.

— Что, не нравится? — по-доброму улыбнулся капрал.

— Немцы вона в бархате да шелках щеголяют, — продолжал упорно бубнить недовольный, но уже менее решительным тоном.

— Ничто, — отмахнулся Панин и громко крикнул, обращаясь ко всем, — коль не оплошаете в бою, у турок добудете себе зипунов красных, а покуда и так сойдет.

— Оно конечно, — вынуждены были согласиться охотники.

Хотя, если подумать, так одежа была совсем не дурна. Сукно доброе, сшито крепко, чего еще надо? Помимо кафтана и шапки каждый получил рубаху и шаровары, крепкие сапоги из черной юфти и такой же пояс с железной пряжкой.

Вооружили тоже хорошо. Все получили короткие сабли из свейского железа, быстро прозванные тесаками, а сверх того копья или бердыши с пищалями. Тем, кто пришел со своей сброей разрешили ее оставить. Потому помимо огненного боя имелось немало луков и самострелов. Часто встречались также и окованные железом ослопы и кистени.

— Сущие разбойники! — покачал головой Безе, обращаясь к Панину.

— Для Азова сойдут и такие, — хмыкнул полковник, нисколько не заблуждавшийся по поводу своих подчиненных.

— Все наемники — канальи, — продолжал рассуждать, хвативший за обедом хорошую чарку наливки, француз. — Но эти просто исключительны, месье Теодор.

— Вы думаете?

— О, можете мне поверить! Я повидал мир и людей шляющихся по нему с оружием. В нашей прекрасной Франции наемниками часто служат уроженцы Бретани и Гаскони. Это исключительные головорезы, доложу я вам, но при всем при этом преизряднейшие свиньи! Однако если посмотреть непредвзято, мои земляки сущие дети на фоне диких горцев из Шотландии. Грубые, жестокие, дурно воспитанные и при этом ужасно кровожадные! Неудивительно, что этих мерзавцев любят нанимать в Польше и Швеции… скажите у вас нечем промочить горло?

— Держите, — протянул ему флягу Панин.

— Благодарю, — отозвался Безе, и тут же приложился к горлышку.

— Не за что!

— Мон Дье, что это? — округлил глаза подрывник.

— Мед.

— Варварский напиток, хотя и не лишенный определенного шарма! На чем я остановился?

— На шотландцах в Польше.

— Ах да. Так вот, каковы бы ни были эти дикие горцы, им далеко до поляков! Да! Причем, если среди других народов свинство является прерогативой низших сословий, то в Речи Посполитой их хваленое шляхетство ничуть уступает в этом самым отпетым представителям низов своего племени.

— Какого же мнения вы в таком случае о моем отечестве? — поинтересовался Федор.

— О, вы — великий народ! — расплылся в улыбке изрядно опьяневший француз. — Вы можете быть не менее стойкими в бою, чем немцы или швейцарцы, а атаковать не менее пылко, чем поляки или даже мы французы. При всем при этом, можете обходиться в походе малым, как нищие горцы Шотландии.

— А что насчет свинства?

— Мой добрый, месье Теодор, — расплылся в умильной улыбке Безе. — Поверьте слову старого наемника, вы и в этом всех превосходите! Прошу прощения, у вас там ничего не осталось?

— Держите, — засмеялся Панин, протягивая флягу подрывнику. — Но пока, ваша милость, не совсем уж упились, скажите, давно ли вы получали известий из Кукуя?

— Нет, а что?

— Мне обещали прислать доктора. Быть может, ваши друзья слышали что-нибудь?

— Нет, мой друг. Вы ведь и сами прекрасно знаете, хороший врач в этих местах такая редкость, что даже этот проходимец Пьер О´Конор ухитрился стать придворным лекарем его величества!

Несмотря на то, что определенная правда в словах Безе была, полковой врач для охотников все же нашелся. За пару недель до отбытия, к ним, наконец, прибыл долгожданный медикус, но какой! Панин думал, что это будет солидный господин, одетый во все черное с сундуком набитым книгами, хирургическими инструментами и лечебными снадобьями. Однако перед ним предстал молодой дворянин родом из далекого Чешского королевства. Под неказистой шубой кавалера скрывался нарядный камзол, а поверх на перевязи красовалась длинная шпага. Звали молодца Вацлав Попел.

— Вы точно лекарь? — удивился Федор, — эта штука не больно-то похожа на ланцет.

— Можете мне поверить, ею я владею не хуже! — вскинулся чех.

Дело осложнялось тем, что Панин не слишком хорошо разумел по-немецки, а его новый знакомец по-русски и вовсе не говорил. Служивший же им толмачом капрал из Северной Германии или что-то напутал, или нарочно переводил неверно, так что дело едва не дошло до ссоры.

Ситуацию, как ни странно, спас Безе, оказавшийся против обыкновения трезвым. Одинаково плохо говоривший на всех наречиях, встречавшихся ему за время странствий, но при этом быстро соображавший, француз сразу же понял, что речь идет о недоразумении и поспешил вмешаться.

— Как радостно видеть в этих диких местах по-настоящему образованного человека! — обрадованно воскликнул он, встав между спорщиками. — Позвольте представиться, меня зовут Жак Безе, я инженер. С нашим колонелем[14] месье Паниным вы уже познакомились, а вы капрал, можете идти ко всем чертям!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения