Читаем Б.Р. (Барбара Радзивилл из Явожно-Щаковой) полностью

О, шеф, а мы как раз вас ищем! Мне знакомы эти места, я здесь когда-то у Гопланы[61] ожерелье реквизировал; с Фелюсем, шельмочка эдакая, и со мной в своей башне развлекалась. Я знаю это озеро, я здесь когда-то у Попеля[62] крыс, твою мать, косил из калаша, а потом эта его вредная Брунгильда пришла вся растрепанная, сначала вообще платить не хотела, а потом какие-то допотопные монеты, которые давно уже из обращения вышли, пыталась всучить, но пришел Фелек, попробовал на зуб и сказал, что это золото… Что вы, шеф, все переживаете, что это земли Солтыса, эта лужа уже давно им выкуплена, он велел переименовать озеро из Гопло в Солтысовице, здесь ни один волос с вашей головы не упадет. Да и я знаю это озеро, я здесь когда-то у Свитезянки[63] в охране работал и гриль-бар здесь же у автострады держал. А к автостраде это, шеф, туда, перелеском, просекой, через выгон и лужок… Ну же, пошли домой! Знаю я это озеро, знаю я эту лужу, оно образовалось из слез одной русалки с Украины, которую мы всем нашим дружным коллективом жарили на ближайшей автостраде; не хотела она у дальнобойщиков отсасывать, вот и стоял плач; то ли Светлана, то ли Гоплана, как-то так она звалась. Мы ее прямо тут вместе с тогдашним шефом, толстым Болеком, оприходовали, вот она свои очи и выплакала и превратилась в озеро. Знаю, знаю, вот, шеф, у меня для вас чекушечка кое с чем для сугреву, а вот моя лапа с контрафактным «ролексом», которой я вас обнимаю, а вот воблочка, подкрепитесь, шеф, а вот как раз в кустах мотоцикл стоит, и, если не имеете ничего против, мы вас с удовольствием подвезем. А вот мой ножичек, которым я вас защищать буду. И тогда в темноте блеснул нож-выкидуха, а я в землю скромно так уставился, а Саша летящей походкой приблизился и сказал: «Ко мне, ко мне иди». Саша! Где ты?! Протянул я к нему руку…

…но исчез Саша. Ветерок повеял, облако развеял. И растворился мой Саша в молочном тумане.

А что? Может, пойти по берегу озера, тут должна быть лесная тропинка. Ну а с другой стороны, чудесные ароматы, чудесный воздух у нас в Польше! Чудесны леса наши! Волков уже почти не осталось, нет. Мне не холодно, нет. Мои ноги не промокли. Какое мне дело до того, что есть и волки и что ботинки мои полны воды! О, вон просвет между деревьями и, наверное, дорога. Спасен! Стшельно: пятнадцать километров. Монастырь норбертанок! Ну, может, утомленного паломника сестры примут под свою крышу! Вот дорога, иду по ней. Эй, человек! Остановись! А чтоб тебя! Тьфу! Проехал. Только окатил меня водой. Иду. Иду. Эй! Остановись, мать твою! Кто не на колесах, тот для них не человек!

О, вон придорожный ларек, пестро подсвеченный елочной гирляндой. Лампочки зажигаются и гаснут, уложенные в надпись «GRILL BAR GOPLANA»! Спасение мое! Мокнут гномы в оптовых количествах. Низкие столы из неоструганных досок, два сникших зонтика Coca-Cola отставлены в сторону, маленький садовый гриль вяло дымит, при нем (тот самый) ларек, в который можно войти и укрыться. А на стене кем-то не особо, видать, одаренным нарисована дымящаяся курица на тарелке. Есть столб, а на столбе — покрышка, на покрышке — искусственное гнездо с искусственным аистом. Под покрышкой надпись: «Вулканизация-балансировка», а еще — «ZIMMER FREI» и «WECHSELSTUBE»[64]. И стрелка, указывающая на дорогу, ведущую в лес.

О нет, никаких Гоплан, никакого романтизма, никаких нимф и никакой ворожбы! О, я уже пошел в реализм, в ре-а-лизм, Александр Сергеевич, дорогой ты мой! Только реализм! Попрошу не перебивать меня, потому что сейчас я расскажу о том, что случилось! В телеграфном стиле, и попрошу воздержаться от замечаний. Что такое? Будет тихо или нет? Будет наконец тишина? Докладываю. И пусть хоть кто-нибудь попробует мне тут вякнуть! Короче, подхожу я к тому ларьку, гриль-баром «Гоплана» называемому. Лампочками а-ля елочная гирлянда (типа зажигаются и гаснут) подсвеченному. К заведению ведет аллея гномиков. Сам дизайн подсказывает, что эта забегаловка принадлежит Болеку, который в 70-х годах погнал волну спекулятивных сделок и теперь пол-Польши выкупил, разумеется, в том, что касается запеканок, картошки фри, ломбардов, баров с бильярдом и прочих заведений для отмывания денег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современное европейское письмо: Польша

Касторп
Касторп

В «Волшебной горе» Томаса Манна есть фраза, побудившая Павла Хюлле написать целый роман под названием «Касторп». Эта фраза — «Позади остались четыре семестра, проведенные им (главным героем романа Т. Манна Гансом Касторпом) в Данцигском политехникуме…» — вынесена в эпиграф. Хюлле живет в Гданьске (до 1918 г. — Данциг). Этот красивый старинный город — полноправный персонаж всех его книг, и неудивительно, что с юности, по признанию писателя, он «сочинял» события, произошедшие у него на родине с героем «Волшебной горы». Роман П. Хюлле — словно пропущенная Т. Манном глава: пережитое Гансом Касторпом на данцигской земле потрясло впечатлительного молодого человека и многое в нем изменило. Автор задал себе трудную задачу: его Касторп обязан был соответствовать манновскому образу, но при этом нельзя было допустить, чтобы повествование померкло в тени книги великого немца. И Павел Хюлле, как считает польская критика, со своей задачей справился.

Павел Хюлле

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза