Читаем Baba Yaga Laid an Egg полностью

‘Just now I’m deep into folklore studies.’

‘And the doctorate and all that? You’ve completed it?’

‘Piece of cake!’ she said.

If there was something I could not abide, it was folklore and the people who studied folklore. Folklorists were inane, they were academic infants. They snuggled into their academic nooks and crannies, quiet, in nobody’s way. In my day, through all those zones so rich in folklore – Yugoslavia, Bulgaria, Romania – it was mostly folklorists nosing around. They were interested in only two things: folklore and communism at the level of folklore (political jokes, chastushkas, ganga singing, communist legends). These days I could no longer swear that there was anything more to it, but at the time their interest struck me as intellectually second-rate. Domestic folklorists were generally closet nationalists, as became abundantly clear later on, once the hatred had surfaced. Then the war came. Foreigners, western Europeans and Americans imposed their academic colonialism without risk: there was no danger that the ‘natives’ would boil them and eat them for dinner. That is why so many foreigners, despite the rich pickings of Renaissance literature, the baroque, Modernism, the allure of the Avant-garde, even Postmodernism, latched on to folklore and would not let go. When Yugoslavia came undone, there were many disappointed, perceiving the collapse as a plot levelled against them, personally. The lively international meetings suddenly vanished, where the šljivovica had flowed in streams and the lambs had turned blithely on the spit; there were no more embroidered towels, naive painters, fervent circle dances, ethno-souvenirs and chatty local intellectuals who always had time for every one and every subject. Once the war had erupted, there were new ‘folklorists’ who hurried to this new zone, and the hatred became an engaging field for study in anthropology, ethnology and folklore. From the legend of Kraljević Marko, they moved on to the latter-day legends of murderers, criminals and mafia bosses, the Serbian hero Arkan and his maiden Ceca, and the Croatian hero and playboy Ante Gotovina. The victims were of little interest to anyone.

‘Well, folklore studies certainly are a discipline,’ I said, to be kind.

I had her pegged, she was a bookworm, she had finished her university studies and earned her doctorate in record time. Maybe one day she would become Bulgarian minister for culture. When the need arises in countries like this, folklore scholars are at the top of the list, I thought.

‘Where do you work?’

‘I’m in transition at the moment,’ she said, placing special emphasis on her answer. It was a little signal to me, as if she were cajoling me with the quote. In one of my texts I had spoken of the newly coined euphemisms of our age. To be in transition meant to be out of work. I pretended not to notice. These occasional quotes of hers grated on my ear. She was using the wrong tone.

‘And now you’re looking for a job?’

‘Well, yes.’

‘In Sofia?’

The question was pointless; I was stretching the conversation out like chewing gum. Luckily the dish we’d ordered had arrived. I noticed that Aba had ordered the same thing I ordered.

On our way out of the restaurant I recognised where we were. An empty square with a fountain in the middle stood before us. I hadn’t noticed it at first, probably because I was so tired. There was a theatre on the square and some ungainly exemplar of communist architecture, the municipal offices, or something similar. My eye caught sight of a neon sign for the City Hotel and I hurried over to it. The entrance to the hotel was from a side street.

‘Have you any rooms available?’ I asked the young receptionist.

‘Yes, we do.’

‘Do I need to make a reservation tonight if I need a room tomorrow?’

‘No.’

‘Tomorrow I’ll be back,’ I said.

The receptionist nodded courteously, from right to left, as the Bulgarians do.

Aba and I went back to Hotel Aqua. Stray dogs wandered through the poorly lit streets. Aba stopped from time to time to pat one. The dogs licked her hand obediently. I trembled, partly from fear, and partly from exhaustion.

<p>3.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза