Читаем Baba Yaga Laid an Egg полностью

A mortar is Baba Yaga’s means of transport, and in the mythical world she has exclusive permission to fly in it. ‘Ordinary’ witches travel by broomstick, flying up the chimney and out of the house. Baba in The Mountain Wreath, by Petar Petrovíc Njegoš, says: ‘We move around with silver oars, our vessel is an eggshell.’ This verse draws on the folk belief that witches ride in eggshells. That is why people would break eggshells into little bits before they threw them away, so that witches could not use them. And on the Croatian island of Krk they believe that witches and sorceresses can only cross the sea in eggshells.

The mortar, Baba Yaga’s transport of choice,[30] is symbolically closer to an eggshell than a broomstick. Baba Yaga rides in her own symbolic womb (which is so hypertrophied that it can even hold her standing up) and paddles through the air with a pestle-penis. Liberated from human laws that determine what we can and cannot do, the unrelenting laws of the sexes, Baba Yaga makes use of both organs, male and female, and she flies, which is a very strong mythic representation of human sexuality. This sexuality is, it goes without saying, grotesque and carnivalised. As she is an old woman (supposedly a centenarian), Baba Yaga does not only travesty human sexuality: she transvesties it.

Of course, other interpretations are also possible: as a female, Baba Yaga’s ‘wings’ were ‘clipped’ in advance, so she was compelled to ‘fly’ in a mortar, an everyday object, like flying in a stewpot or a kneading-trough. There is also the interpretation that Baba Yaga is actually a hermaphrodite, hence a perfect human being, a Slavic folklore version of Tiresias, who – thanks to the gods – switched gender more than once (and decided in the end that being female is much better!). In Slavic carnival travesties, in Croatia for example, they carry a doll around the village; they call it ‘grandma carries grandpa’ (baba dida nosi), and it is formed of woven parts of male and female bodies.

A popular Russian woodcut (lubok) from the early 18th century depicts an unusual scene: Baba Yaga going into battle with a crocodile. Supposedly the crocodile is Peter the Great (because that was what the Old Believers called Peter the Great: ‘the crocodile’), and Baba Yaga is his wife. Baba Yaga rides on a swine, holding the reins in one hand and a pestle in the other. Her belt is a tangle of a hatchet and a distaff, one ‘male’ object and the other typically ‘female’, although they both have a phallic shape. Hence Baba Yaga, in the imagination of the anonymous woodcut-artist, possesses both symbols of power.

Remarks

Pupa’s foot warmer is a modern equivalent of Baba Yaga’s mortar. This connection becomes even more obvious when the girl Wawa claims Pupa’s boot and uses it as a mother’s womb in which she falls asleep and dreams her dreams.

Kukla, the vagina dentata, longs for a penis so that she can start up her ‘flying machine’ and become an independent flier. But in order to come by the requisite part, its owner has to die. Perhaps this is why Kukla’s men all die, or are invalids: in other words, Kukla does not need a complete man, she only needs a bit of him – the ‘pestle’. A current, a faint and gentle breeze, can be felt enveloping Kukla, who would in ancient times have been the mistress of the four winds.

CANNIBALISM

Baba Yaga is dogged by evil rumours that she ‘ate people like chickens’. Her hut or hovel, surrounded by heaps of human bones, plainly signals to the passing traveller that he has stumbled upon a cannibal’s lair.

Baba Yaga’s cannibalism, from a folkloristic point of view, is linked to a ritual with a frightful name: ‘baking the child properly’ (perepekanie rebenka). This ritual was performed on children suffering from rickets (the folk name for which, in Russia and Ukraine, was ‘dog’s old age’: sobachya starost’).[31] The actual witchcraft consists of ‘burning’ the sickness. This ritual was accompanied with chanting a spell: ‘Just as we bake the bread, so, dog’s old age, you’ll bake too!’ (Kak hleb pechetsja, tak i sobachja starost pekis!) During the ritual, led by the village witch-doctor, they would pretend to push the sick child into the bread oven. In other words, the bread was symbolically identified with the child, and the oven with the mother’s womb. Returning the child to the oven, meaning the womb, signified rebirth. The ailing, rickety child was not ‘fully baked’ in its mother’s womb, so it has to be ‘baked properly’ in the oven. At the same time, the oven symbolises life after death, the provisional descent into it, and provisional death.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза