Читаем Бабочка и Хаос (СИ) полностью

- Маки, я не верю своим ушам! Ты что, защищаешь Годжо? Не ожидала, что ты падешь так низко… - хихикнула девушка.

- Я говорю как есть, - возразила та. - У Вас на лице написано, что Вы только о нем и думаете…

- А как у вас дела с Юта? - спросила Хироми, переводя тему разговора.

- В смысле? - насторожилась Маки.

- Все я про тебя знаю, Маки, - шепнула ей на ухо девушка. - Только строишь из себя воительницу-тираншу! Я-то вижу, что внутри ты милая и пушистая. И рядом с Юта ты ведешь себя совсем иначе, - улыбнулась Хироми.

- У Вас опять галлюцинации, - отмахнулась от нее Маки, отвернув лицо и заметив приближающегося к ним Оккоцу.

- У вас очень красивое юката, Маки-сан! - сказал он, разглядывая вышивку на плечах девушки.

Маки окинула себя взглядом и смущенно улыбнулась.

- Ну что, все готовы? Тогда пойдем скорее! - послышался голос бабули Иошико.

Все вместе они направились к главной улице, на которой уже во всю шло торжество. Повсюду сновали толпы людей, звучала музыка и горели яркие бумажные фонари.

Танцоры Бон-одори исполняли причудливые движения под аккомпанемент небольшого оркестра народных инструментов. Танец был призван успокоить потусторонних визитеров и напомнить им о простых радостях земной жизни. То тут, то там что-то выкрикивали уличные торговцы, пытаясь привлечь покупателей и предлагая самые вкусные и разнообразные блюда, которые только можно найти в префектуре Акита. Девушки в разноцветных кимоно, собравшись небольшими группами вдоль улицы, обмахивались веерами и о чем-то болтали, и то и дело взрываясь звонким хохотом и поглядывая на прохожих.

Наконец, шествие направилось в сторону реки, и Хироми с остальными последовала за общим движением.

- Смотрите, там падающая звезда! - сказал Юта и указал наверх.

Все подняли глаза и увидели несколько мерцающих точек, оставлявших длинные светящиеся хвосты на небосводе.

- Как здорово! - произнесла Маки.

- Не забудь загадать желание! - предупредила ее Хироми. - Сейчас самое лучшее время!

Вскоре они подошли к берегу и им открылся невероятный вид: тысячи светящихся фонариков медленно плыли по реке, отражаясь в водной глади, отчего казалось, словно река сама превратилась в Млечный путь. Хироми спустилась вниз и бережно опустила свой фонарик в воду, и он присоединился к остальным. Она подумала про Тоши, и сердце ее наполнилось тоской и печалью. Девушка пожелала, чтобы его душа нашла покой и он наконец-то встретился со своим отцом.

- Маки-сан, смотрите, там можно взять лодку, - сказал Юта. - Хотите прокатимся по реке? Там так красиво!

- Ну, хорошо, - неуверенно ответила девушка, и они вместе направились к причалу.

Хироми улыбнулась, наблюдая за парочкой. Те уселись в лодку друг напротив друга, и Юта, на удивление ловко орудуя веслами, оттолкнулся от берега. Они поплыли прямо к середине реки и вскоре совсем затерялись в свете многочисленных огней.

Хироми обернулась, ища глазами бабулю Иошико. Та уже нашла каких-то знакомых и о чем-то увлеченно с ними беседовала. Тогда девушка решила еще немного прогуляться вдоль реки и полюбоваться светом фонарей.

Проходя по набережной, она заметила шумную компанию девушек, кого-то оживленно обсуждавших.

- Говорю тебе, Мияко, он не из местных! Отродясь у нас тут не было таких красавцев! - сказала одна из них.

- Откуда тебе знать? Ты что, всех парней в Аките знаешь? - ответила ей другая.

- Его бы я точно запомнила! - сказала первая.

- Так иди и познакомься с ним, дурёха! - предложила третья.

- Вот и пойду!

Сказав это, девушка направилась в сторону прилавков и обратилась к стоявшему там молодому человеку в серо-голубом кимоно. Хироми бросила на него мимолетный взгляд и с удивлением обнаружила, что тот подозрительно похож на Годжо Сатору.

«Ага, вот чем он занимался последние три дня!» - подумала Хироми, нахмурившись.

Тем временем одна из девушек подошла к Сатору и сказала:

- Если Вы не против, могу подсказать, что выбрать! Вот эти булочки с повидлом из айвы очень вкусные!

- Правда? - обернулся к ней Сатору. Вместо повязки на носу у него красовались круглые очки с черными стеклами. - Ну тогда, пожалуй, попробую их.

- Извините, а Вы ведь не местный, да? Я Вас раньше не видела. Приехали на праздник? - кокетливо спросила девушка.

- Ага, - кивнул тот. - Я приехал из Токио.

- Ого! Из Токио! - воскликнула девушка. Услышав это, к ней тут же подтянулись остальные подружки.

- Ничего себе! Так Вы из столицы? - сказала одна из них. - Давно хотела туда переехать. А чем Вы занимаетесь, если не секрет?

- Я работаю преподавателем в колледже, - охотно ответил Сатору.

- Какая чудесная профессия! А что за колледж? Может, стоит туда перевестись? - улыбнулась одна из девушек.

- Я бы тоже не отказалась, будь у меня такой симпатичный учитель! - заявила другая.

Хироми надоело слушать их болтовню. Она подошла поближе и громко спросила:

- А вакансии у Вас есть?

Все обернулись и удивленно уставились на нее. Сатору дожевал последний кусочек и улыбнулся, опустив очки и окинув Хироми внимательным взглядом своих ярко-голубых мерцающих глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги