- Ты останешься здесь, Юта! Продолжай работать! Ты отлично справлялся эти два дня, так что все получится! Если что-то будет непонятно, то спрашивай у бабули Иошико! - прокричала ему девушка, оборачиваясь.
Юта обреченно плюхнулся на стул и вздохнул.
- Хочешь, я тебе помогу? - услышал он голос Маки.
- Конечно, Маки-сан! - обрадовался парень и подвинул ей стул. - Спасибо!
Маки уселась рядом и с решительным выражением лица произнесла:
- Следующий! - затем девушка повернулась к Юта и шепотом спросила: - А что делать-то надо?
- Ничего сложного, - улыбнулся Юта. - Иногда это даже весело!
***
К счастью, дом, в котором жил Казуо Танака с семьей, оказался совсем неподалеку.
- Вы знаете, что происходит с Эйко? Ею завладел проклятый дух? - с тревогой спросил мужчина.
- Я не знаю точно, но проверить стоит. Вашему сыну может угрожать опасность, Казуо-сан, - ответила Хироми.
- Сыну? Но Эйко очень ласкова с ним и никогда не проявляла жестокости… Она хорошая мать, хоть сначала и не хотела к нему подходить. Она изменилась!
- В том и дело, что она изменилась, - ответила девушка. - Боюсь, что в Вашу жену вселилась Футакути-онна. Это очень жадный и злой дух, и если продолжать кормить его, то вскоре он станет еще сильнее и может навредить Вашей семье.
- Футакути-онна? Это ему Эйко отдавала свою еду? - догадался мужчина.
- Именно, - подтвердила Хироми. - Но будем надеяться, что это не так, и у вашей жены просто анорексия. Поверьте, от нее избавиться куда проще, чем от Футакути…
Когда они зашли в дом, то услышали, как Эйко тихо напевает колыбельную:
- Летняя звезда, почему ты пылаешь красным?
- Потому что прошлой ночью я видела печальный сон,
И мои глаза теперь красные от слёз, которые я проливала.
- Летняя Звезда, почему ты сбилась со своего пути,
потерявшись в бесконечном небе?
- Я ищу заблудшее дитя, но несмотря на то, что я ищу его так долго,
Мои старания по прежнему напрасны.
Именно поэтому я вновь и вновь буду видеть этот печальный сон.
Хироми сделала знак, чтобы мужчина вел себя тише, и направилась к комнате, из которой доносилось пение. Сквозь створку двери она разглядела сидевшую в кресле молодую женщину. Она бережно держала на руках младенца, и тот, улыбаясь, тянул к ее лицу свои маленькие пухлые ручки. Единственным, что смущало в этой прелестной картине, было то, что волосы женщины парили в воздухе, словно щупальца. С их кончиков свисали детские игрушки, что несказанно радовало малыша Такаюки.
Глаза Хироми засветились сиреневым светом. Она вспомнила о нукэкуби и сжала пальцы в кулак.
«Что же мне так везет на этих проклятых головастиков…» - подумала она. Ей захотелось броситься прямо туда и спасти младенца, но это было слишком рискованно.
Казуо стоял за ее спиной и тоже видел страшные щупальца, тянувшиеся к его сыну. Хироми склонилась над его ухом и прошептала:
- Вы должны попробовать поговорить с ней. Попробуйте убедить ее отдать Вам ребенка…
Казуо нервно сглотнул и покачал головой:
- Я не смогу…
- Вы сможете, - сказала Хироми. - Это все еще Ваша жена. Если любите ее, то Вы должны попытаться.
Мужчина собрался с духом, медленно вошел в комнату и позвал жену:
- Эйко, милая…
Женщина подняла к нему свое худое и бледное лицо и одарила мужа теплой улыбкой.
- Казуо! Я не ждала тебя так рано, - сказала она.
- Послушай, Эйко… Можно мне подержать сына? - спросил мужчина.
Женщина нахмурила лицо и покрепче прижала малыша к себе.
- Не стоит его тревожить, он почти уснул, - ответила она.
- Я осторожно, - тихо сказал Казуо, приближаясь к жене. - Ты, наверное, устала целый день с ним нянчиться.
- Вовсе я не устала! - возразила женщина. - Мне только в радость проводить время с малышом.
- Ты больна, Эйко… Тебе нужно отдохнуть, - сказал мужчина, протягивая руки. - А я очень соскучился по сыну. Можно мне подержать его немножко? А ты будешь рядом.
Женщина, сомневаясь, посмотрела на сына. Тот издал протяжный звук и мотнул головой.
- Ладно.. - прошептала она. - Но только очень осторожно.
Эйко обняла малыша и протянула его мужу. Тот, тяжело дыша, перехватил его и прижал к себе, сразу же сделав несколько шагов назад. Хироми с облегчением вздохнула.
- Куда ты идешь? - спросила женщина у Казуо.
- Никуда… Просто вынесу его на улицу, чтобы подышал свежим воздухом, - дрожащим голосом ответил мужчина, продолжая двигаться к двери.
- Быстрее, уходите, - сказала ему Хироми.
- Кто эта женщина? Что она здесь делает? - испуганно спросила Эйко и резко поднялась с кресла. Игрушки тут же попадали на пол к ее ногам.
- Быстрее! - крикнула Хироми и преградила дорогу Эйко.
Та бросилась к сыну, но Хироми схватила ее за руки и сжала изо всех сил. Женщина закричала от боли, пытаясь вырваться. Ее волосы растрепались, и вид у женщины был по-настоящему зверский. Казуо, с ужасом оглядываясь, тут же выбежал из комнаты.