Читаем Бабочка и Хаос (СИ) полностью

- Ты же знаешь, у меня всегда есть местечко для тебя! - сказал он, подмигнув ей, и протиснулся между окружавшими его девушками. - Мм… булочка и правда вкусная! Спасибо! - махнул он им рукой.

Не дожидаясь, пока он с ними распрощается, Хироми направилась дальше по набережной. Годжо нагнал ее за несколько широких шагов и, самодовольно улыбаясь, спросил:

- Так ты все-таки передумала?

- Конечно нет, я просто пошутила! Прости, что дала тебе ложную надежду, - ответила Хироми и тут же сердито спросила: - Где ты пропадал? Почему ничего не сказал мне?

- Я хотел вернуться раньше, но глава местной общины айну оказался тем еще тугодумом и занудой, - пожаловался Сатору.

- Айну? Ты был у айну?! - удивилась девушка.

- Ну да, - ответил Годжо, словно это было чем-то само собой разумеющимся. - Оказалось, что твоя бабуля хорошо с ними знакома, и я попросил ее помочь мне наладить контакт с их шаманами.

- И что же? Не получилось? Костюмчик неудачный подобрал? - усмехнулась Хироми.

Сатору недовольно скривил лицо.

- А что не так с моим костюмом? - удивленно спросил он.

- Ты что - ограбил музей? - рассмеялась девушка. - Просто в нем ты похож на какого-то богатенького столичного аристократа эпохи Хейан. Айны такого не любят.

- Вот как… Этого я не учел, - задумчиво произнес Сатору.

- И что это за очки такие? Это что — антиквариат? - улыбнулась Хироми, поглядывая на Сатору. По правде говоря, они ей нравились куда больше его обычных солнцезащитных очков.

- Могу показать, где я их купил, если тебе интересно, - ответил ей Сатору.

Хироми внезапно преградила ему путь и крепко обняла, уткнувшись лицом в грудь шамана.

- Я по тебе соскучилась, дурак, - тихо проговорила она. - В следующий раз, когда надумаешь куда-то исчезнуть, возьми меня с собой…

Сатору удивленно посмотрел на девушку. Он совсем не ожидал, что она встретит его именно так.

- А я-то думал, ты опять будешь толкаться локтями, щипать меня за щеки и хмурить брови, - рассмеялся он.

- Не буду, - пробурчала девушка. - По крайней мере не сегодня…

- Хорошо, что ты меня предупредила, а то я как раз хотел кое-куда отправиться, - хитро улыбнулся шаман.

- Куда? - спросила девушка, но тот уже потащил ее за собой в какой-то темный переулок.

- Так, теперь закрой глаза, - попросил ее Сатору, и Хироми послушно зажмурилась.

На несколько мгновений ей показалось, словно она парит в невесомости, но затем снова почувствовала твердую землю под ногами и, вдохнув воздух, поняла, что они находятся в другом месте. Здесь было очень тихо и гораздо более прохладно.

- Где это мы? - спросила девушка, открывая глаза.

- Думаю, где-то в горах Сираками, - непринужденно ответил Сатору. - Мне кажется, тут отличное место, чтобы понаблюдать за метеоритным потоком.

Хироми оглядела открывавшийся перед ней великолепный вид горных хребтов Сираками-Санти. На небе не было видно ни единого облачка, и звезды сверкали так ярко, что казалось, словно они стали ближе: протяни руку - и сможешь коснуться одной из них.

- Слушай, Сатору… Я должна извиниться перед тобой, - наконец, сказала девушка, преодолевая неловкость. В голове она проговаривала свою речь миллион раз, но сейчас все нужные слова словно испарились и ей приходилось придумывать их заново. - Я наговорила тебе столько гадостей, что хватит на целую жизнь вперед, и мне ужасно стыдно… Ты сердишься на меня? - спросила она, взглянув на его непроницаемое лицо.

- Если бы даже и сердился, то что с того? - пожал он плечами.

- Мне бы не хотелось, чтобы это встало между нами. Признаюсь, что я давила на самое больное, но… просто в тот момент мне казалось, что все на свете против меня, понимаешь? Словно внутри разрастается черная дыра, которая поглощает все хорошее, что есть в жизни… Чувствуешь себя полностью опустошенным и бессильным, и злишься на все подряд. Такое уже было со мной, когда умерли родители, и мне жаль, что я снова поддалась этому темному чувству… - вздохнула Хироми. - Но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда буду на твоей стороне.

- Ты вполне неплохо справилась, раз теперь они к тебе вернулись, - ответил Сатору, указывая на двух бабочек, круживших над головой девушки. Он протянул руку и одна из них уселась на его палец.

- Думаю, это все благодаря тому, что бабушка Иошико заставила меня хорошенько потрудиться в храме. Знаешь, эта привычная рутинная работа помогает забыться…

- Да уж, та еще скукотища! - брезгливо произнес Сатору.

- Так ты поэтому сбежал на три дня?!

- И поэтому тоже, - улыбнулся шаман. - Но, вообще-то, у меня и правда были дела с чародеями айну. Но договориться с ними оказалось куда сложнее, чем я предполагал. Столько всяких тонкостей…

- А ты чего ожидал? Что, увидев твои глаза, они тут же начнут возводить святилище в твою честь? - усмехнулась девушка. - Этот народ всегда был сам по себе.

- Но к кое-какой договоренности мы все же пришли, - задумчиво произнес Сатору. - В обмен на сотрудничество они хотят вернуть реликвию своего народа.

- Это вполне справедливо… - сказала Хироми. - И что это за реликвия?

- Какой-то древний лук - «Голос Ветра», - ответил Сатору. - Ты что-нибудь слышала о таком?

Перейти на страницу:

Похожие книги