Но на следующий день Годжо нигде не было. Хироми немного расстроилась, но успокоила себя мыслью, что он просто не хочет, чтобы бабуля Иошико завалила его скучной работой. Девушка лениво позавтракала, и они всей компанией отправились в храм, чтобы встретить паломников и помочь с проведением обрядов во время праздника. Хироми даже надела специально предназначенное для таких случаев юката и выбрала себе в помощники Юта Оккоцу, так как все еще не была уверена, что справится с изгнанием проклятий в одиночку. Для Юта тоже подобрали подходящий наряд. Он выглядел как настоящий монах-оммёдзи, разве что отказался надевать высокую черную шапку. В этой непривычной одежде и под тяжестью возложенной на него роли Юта чувствовал себя явно не в своей тарелке, он постоянно оглядывался и взволнованно ёрзал на стуле.
Позади стола, за которым они расположились, возвышался огромный шкаф со всевозможными шаманскими штучками: оберегами, травами, настойками, благовониями, различными фигурками и бумажными карточками с написанными на них заклинаниями. Хироми подумала о том, что все это выглядит так, словно они попали в десятый век, хотя на самом деле прекрасно знала, что все эти предметы имеют свою силу и способны помочь избавиться от проклятий не хуже самых искусных техник. Наобито Зенин смеялся над тем, что умения бабули Иошико могут пригодиться только в деревне, но совсем забыл про то, что эти же древние знания многие века помогали защищать мир от могущественных проклятий.
- Вы уверены, что у меня получится, Хироми-сан? - спросил ее паренек. - Я раньше ничем подобным не занимался…
- Все будет отлично, не переживай, - успокоила его девушка. - Думай об этом, как о тренировке по контролю проклятой энергии. В основном будет всякая мелочь, так что не переусердствуй!
- Хорошо! А Вы разве не будете изгонять проклятия? - на всякий случай уточнил Юта.
- Знаешь, я в детстве только этим и занималась. Наизгонялась уже… - процедила Хироми. Она с тоской вспомнила, как раньше они путешествовали по всей стране вместе с мамой. На каждый праздник они выбирали какой-нибудь из известных храмов, куда по обычаю стекались, словно реки, толпы народа, и пока малышка Хироми с умным видом рассказывала клиентам о том, что стало причиной их недуга, мама пробегала вдоль очереди с большой тарелкой закусок, которые раздавала бесплатно. Хироми всегда удивляло то, как мама может целый день носиться туда-сюда на таких высоченных каблуках. Мама вообще очень любила красивую обувь, да и шопинг в целом, и приучила дочь всегда одеваться женственно и элегантно, за исключением тех редких случаев, когда Хироми давала себе слабину.
Она посмотрела на свои ладони и нервно закусила губу.
«Ну давай же… мы проходили это уже миллион раз!» - пыталась она настроить себя.
Собралась уже довольно большая очередь, и Хироми вместе с Юта приступили к приему посетителей храма. Большинство из паломников хотели купить обереги для защиты дома или другого имущества, но попадались и те, у кого на шее, спине или голове, словно пиявки, поселились проклятые духи. Юта отлично справлялся с ними, изгоняя одного за другим легким взмахом руки. Если же в ходе беседы выяснялось, что проклятый дух поселился в доме, то Хироми, внимательно выслушав посетителя, предлагала приобрести одно из чудо-средств бабули Иошико.
Девушка с удивлением обнаружила, что ее руки не так плохи, как ей казалось изначально. Один мужчина, пришедший за помощью в храм, принес с собой старый пояс от кимоно и стал утверждать, будто ночью тот превращается в змею, ползает по комнате и пытается задушить его молодую жену. Юта с подозрением посмотрел на мужчину, но Хироми, едва коснувшись пояса, поняла, что эта вещь имеет свою волю.
- А кому раньше принадлежал этот пояс? - спросила она.
- Моему отцу, - ответил мужчина. - Но он умер около полугода назад.
- Скажите, а отец одобрял Ваш брак? - нахмурилась Хироми.
- А какое это имеет отношение к моему браку? - возмутился посетитель, но, заметив требовательный взгляд девушки, поспешил ответить: - Вообще-то, он не одобрил мой выбор. У нас с женой довольно большая разница в возрасте… Отец считал, что она со мной только из-за денег. Так что мы с Харука смогли пожениться только после его смерти.
- Хмм… - промычала Хироми. - Не хочу Вас расстраивать, но, мне кажется, что Ваша жена убила Вашего отца.
- Что?! - воскликнул мужчина. - Как Вы можете такое говорить?
- По-моему, это очевидно… - равнодушно ответила Хироми, приподняв бровь. - Ну-ка, дайте мне Вашу руку.
Мужчина, нехотя, протянул ей руку. Девушка обхватила ее ладонями и проделала свой старый ритуал: закрыла глаза, слегка нахмурившись, затем медленно вдохнула и так же медленно выдохнула. Это помогло ей настроиться на нужный лад.
- А у Вас недавно не наблюдалось какого-нибудь недомогания? - спросила Хироми. - Может, потеете много или чувствуете слабость? Изо рта не пахнет ничем странным? Потому что мне кажется, что пахнет.