Я же, как косуля, внезапно попавшая под свет фар, была не в состоянии выпрыгнуть из-под ослепляющего потока злобы, и обречённо ждала неизбежного.
– Марко, остановитесь! – попытался воззвать к разуму канцлера герцог.
Но тот его будто не услышал, и к движению пальцев присоединилось звучание непонятных слов. Перед гневом дедушки, мстящим за внучку, рассудочность отступает даже у таких, обычно хладнокровных, личностей.
Я не могла отвести от канцлера глаз и только надеялась, что заклинание будет подлинней. Вдруг мрачный речитатив прервался, и высокая сухопарая фигура замерла в этой нелепой позе. Точнее, нелепой вытянутая рука и растопыренные пальцы казались сейчас, когда открытый рот не мог произнести ни слова, а полные ненависти глаза застыли, не в силах даже моргнуть. «Кажется, канцлера настигло герцогское обездвиживающее заклинание», – поняла я и перевела дух.
– Взять их! – приказал герцог, и стоявшая наготове стража быстро спеленала и канцлера, и красавицу Исабель.
– Все свободны!
Эти два слова подействовали на придворных не хуже заклинания, только с противоположным знаком. Они так стремительно разморозились и бросились на выход, что в дверях образовалась давка. Лишь присутствие герцога и стражи не дало ей превратиться в тихую драку.
Только Илиниель и её дамы не дрогнули, а направились в противоположную от двери сторону – ко мне. Герцог тоже подошёл к моему возвышению и протянул руку, помогая сойти с него. Вот теперь я мысленно поблагодарила Мисси, постаравшуюся сделать меня просто красавицей. В такие минуты приятно быть уверенной в безупречности платья и причёски.
Но прикосновение герцогской руки было недолгим. Как только я встала на пол, и стало ясно, что ноги меня держат, он отступил, уступая место Илиниель. Принцесса, смеясь и плача, обняла меня, произнося какие-то радостные бессвязности. Я и сама прослезилась, особенно увидев, как сияют искренними улыбками фрейлины. За время дежурств у моего тела они стали мне близкими подругами. Не думаю, что они были так откровенны с кем-то ещё. Не уверена, стоит ли им знать, что я слышала их признания?
Герцог ещё отступил от нашей группы, и произнёс в спину обнимавшей меня Илиниель:
– Извините, дамы, но я вас покину. Как только всё закончится, обязательно расскажу вам, принцесса, о покушавшемся злодее.
– Да, хотелось бы узнать подробности, – весомо сказала маркиза Литта, – чтобы оценить и точно доложить королю о происшедшем.
Герцог кивнул и быстро вышел.
– Принцесса, пожалейте Дашу, отпустите её, – обратилась маркиза к Илиниель. – После такого у неё сил наверняка мало. Лучше пойдёмте в нашу гостиную. Там куда уютней, чем здесь. Попьём чаю и всё обсудим.
Со смущённой улыбкой принцесса отступила на шаг. Меня с двух сторон подхватили под руки Арика и Софи:
– Обопрись на нас, Даша! Мы поможем дойти.
Никогда не была сентиментальной, но тут прослезилась второй раз. Чувствовать их тепло и радость так приятно!
Глава 45. Планы на ближайшее будущее
Мы расположились в отведённой нам гостиной, служанки принесли чаю и на меня поспешили обрушить лавину новостей. Часть из них я уже знала, часть услышала впервые, но ко всем я проявляла искренний интерес. Ведь теперь у меня появилась возможность высказаться.
Самым важным и волнующим было известие о том, что скоро принцесса отправится в Эльфийский Лес. После бурного обсуждения триумвират в лице графа Лаэрто, капитана Криди и маркизы Литты решил, что это произойдёт через три дня. Один день дают мне, чтобы окрепнуть, один – герцогу, чтобы разобраться с заговорщиками, и ещё один на окончательные сборы и прощания.
По поводу же маршрута предстоящего путешествия разгорелся спор. Маркиза Литта с принцессой не хотели возвращаться вначале домой, в королевство, объясняя это тем, что так путешествие отнимет много времени. Капитан Криди доказывал, что путь через горы слишком труден для нашей разношёрстной команды.
Граф Лаэрто колебался. С одной стороны, чем дольше мы будем добираться до эльфов, тем выше шанс столкнуться в конце путешествия с обидой с их стороны. Уже одно то, что принцесса Илиниель не отправилась в Волшебный Лес в тот же миг, как получила приглашение, эльфы могут посчитать оскорблением, и каждый день, затягивающий её прибытие к прадеду, станет дополнительной соломинкой, которая может, согласно притче, «переломить хребет верблюду».
С другой стороны, как опытный путешественник и отец дочерей, граф хорошо представлял, чего будет стоить переход по горным перевалам. Доводы капитана не были для него пустым звуком, а цену утверждениям девушек, что «они готовы к трудностям», знал слишком хорошо.
Я слушала всё это, понимая и тех и других, вспоминала разговоры, шедшие над моим бесчувственным телом. Вдруг в памяти всплыли слова Окки и я спросила:
– А если добраться до эльфов не по горам, а под горами? Там ведь, кажется, живут гномы. Может быть, они разрешат пройти через их княжества?