Переводчик стремился сохранить лаконизм хокку и в то же время сделать их понятными. Надо, однако, помнить, что японское трехстишие обязательно требует от читателя работы воображения, участия в труде поэта. Все растолковать до конца — значит не только погрешить против поэзии, но и лишить читателя большой радости вырастить цветы из горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами.
В. Н. Маркова при участии В. С. Сановича 1973–1995 (Печатается в сокращении)
БАСЁ
[1]
Вечерним вьюнкомЯ в плен захвачен… НедвижноСтою в забытьи.Иней его укрыл,Стелет постель ему ветер…Брошенное дитя.В небе такая луна,Словно дерево спилено под корень:Белеет свежий срез.Желтый лист плывет.У какого берега, цикада,Вдруг проснешься ты?Как разлилась река!Цапля бредет на коротких ножкахПо колено в воде.В хижине, крытой тростником
Как стонет от ветра банан,Как падают капли в кадку,Я слышу всю ночь напролет.Ива склонилась и спит.И кажется мне, соловей на ветке…Это ее душа.Топ-топ — лошадка моя.Вижу себя на картине —В просторе летних лугов.Послышится вдруг «шорх-шорх».В душе тоска шевельнется…Бамбук в морозную ночь.Бабочки полетБудит тихую полянуВ солнечных лучах.Как свищет ветер осенний!Тогда лишь поймете мои стихи,Когда заночуете в поле.И осенью хочется житьЭтой бабочке: пьет торопливоС хризантемы росу.Цветы увяли.Сыплются, падают семена,Как будто слезы…Порывистый листобойСпрятался в рощу бамбукаИ понемногу утих.Внимательно вглядись!Цветы пастушьей сумкиУвидишь под плетнем.О, проснись, проснись!Стань товарищем моим,Спящий мотылек!Памяти друга
На землю летят,Возвращаются к старым корням…Разлука цветов!Старый пруд.Прыгнула в воду лягушка.Всплеск в тишине.Праздник осенней луны.Кругом пруда и опять кругом,Ночь напролет кругом!Кувшин для хранения зерна
Вот все, чем богат я!Легкая, словно жизнь моя,Тыква-горлянка.Первый снег под утро.Он едва-едва прикрылЛистики нарцисса.Вода так холодна!Уснуть не может чайка,Качаясь на волне.С треском лопнул кувшин:Ночью вода в нем замерзла.Я пробудился вдруг.Луна или утренний снег…Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.Вот так и кончаю год.Облака вишневых цветов!Звон колокольный доплыл… Из УэноИли Асакуса?[2]В чашечке цветкаДремлет шмель. Не тронь его,Воробей-дружок!Аиста гнездо на ветру.А под ним — за пределами бури —Вишен спокойный цвет.Долгий день напролетПоет — и не напоетсяЖаворонок весной.Над простором полей —Ничем к земле не привязан —Жаворонок звенит.Майские льют дожди.Что это? Лопнул на бочке обод?Звук неясный ночной…Чистый родник!Вверх побежал по моей ногеМаленький краб.