Читаем Бабочки полет: Японские трехстишия полностью

Прощальные стихиНа веере хотел я написать —В руке сломался он.

В бухте Цуруга, где некогда затонул колокол

Где ты, луна, теперь?Как затонувший колокол,Скрылась на дне морском.Бабочкой никогдаОн уж не станет… Напрасно дрожитЧервяк на осеннем ветру.Домик в уединенье.Луна… Хризантемы… В придачу к нимКлочок небольшого поля.Холодный дождь без конца.Так смотрит продрогшая обезьянка,Будто просит соломенный плащ.Зимняя ночь в саду.Ниткой тонкой — и месяц в небе,И цикады чуть слышный звон.

В горной деревне

Монахини рассказО прежней службе при дворе…Кругом глубокий снег.

Играю с детьми в горах

Дети, кто скорей?Мы догоним шарикиЛедяной крупы.Скажи мне, для чего,О ворон, в шумный городОтсюда ты летишь?Продавец бонитов идет.Какому они богачу сегодняПомогут упиться вином?Как нежны молодые листьяДаже здесь, на сорной травеУ позабытого дома.Камелии лепестки…Может быть, соловей уронилШапочку из цветов?Листья плюща…Отчего-то их дымный пурпурО былом говорит.Замшелый могильный камень.Под ним — наяву это или во сне? —Голос шепчет молитвы.Все кружится стрекоза…Никак зацепиться не можетЗа стебли гибкой травы.Ты не думай с презреньем:«Какие мелкие семена!»Это ведь красный перец.Сначала покинул траву…Потом деревья покинул…Жаворонка полет.Колокол смолк вдалеке,Но ароматом вечерних цветовОтзвук его плывет.Чуть дрожат паутинки.Тонкие нити травы сайкоВ полумраке трепещут.Роняя лепестки,Вдруг пролил горсточку водыКамелии цветок.Ручеек чуть заметный.Проплывают сквозь чашу бамбукаЛепестки камелий.Вот причуда знатока!На цветок без ароматаОпустился мотылек.Майский дождь бесконечный.Мальвы куда-то тянутся,Ищут дорогу солнца.Слабый померанца аромат.Где?.. Когда?.. В каких полях, кукушка,Слышал я твой перелетный крик?Холодный горный источник.Горсть воды не успел зачерпнуть,Как зубы уже заломило.Падает с листком…Нет, смотри! На полдорогеСветлячок вспорхнул.И кто бы мог сказать,Что жить им так недолго!Немолчный звон цикад.Хижина рыбака.Замешался в груду креветокОдинокий сверчок.Белый волос упал.Под моим изголовьемНе смолкает сверчок.Больной опустился гусьНа поле холодной ночью.Сон одинокий в пути.«Сперва обезьяны халат!» —Просит прачек выбить валькомПродрогший поводырь.Даже дикого кабанаЗакружит, унесет с собоюЭтот зимний вихрь полевой!Уж осени конец,Но верит в будущие дниЗеленый мандарин.

В дорожной гостинице

Переносный очаг.Так, сердце странствий, и для тебяНет покоя нигде.Холод пробрал в пути.У птичьего пугала, что ли,В долг попросить рукава?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература