Читаем Бабочки полет: Японские трехстишия полностью

Обметают копоть.Для себя на этот разПлотник полку ладит.

Увидев выставленную на продажу картину работы Кано Мотонобу

…Кисти самого Мотонобу![7]Как печальна судьба хозяев твоих!Близятся сумерки года.О весенний дождь!С кровли ручейки бегутВдоль осиных гнезд.Под раскрытым зонтомПробираюсь сквозь ветви.Ивы в первом пуху.С неба своих вершинОдни лишь речные ивыЕще проливают дождь.Пригорок у самой дороги.На смену погасшей радуге —Азалии в свете заката.Молния ночью во тьме.Озера гладь водянаяИскрами вспыхнула вдруг.По озеру волны бегут.Одни о жаре сожалеютЗакатные облака.

Прощаясь с друзьями

Уходит земля из-под ног.За легкий колос хватаюсь…Разлуки миг наступил.Весь мой век в пути!Словно вскапываю маленькое поле,Взад-вперед брожу,Прозрачный Водопад…Упала в светлую волнуСосновая игла.Повисло на солнцеОблако… Вкось по нему —Перелетные птицы.Не поспела гречиха,Но потчуют полем в цветахГостя в горной деревне.Конец осенним дням.Уже разводит рукиКаштана скорлупа.Чем же там люди кормятся?Домик прижался к землеПод осенними ивами.Аромат хризантем…В капищах древней НарыТемные статуи будд.Осеннюю мглуРазбила и гонит прочьБеседа друзей.О этот долгий путь!Сгущается сумрак осенний,И — ни души кругом.Отчего я так сильноЭтой осенью старость почуял?Облака и птицы.Осени поздней пора.Я в одиночестве думаю:«А как живет мой сосед?»

Предсмертная песня

В пути я занемог.И все бежит, кружит мой сонПо выжженным полям.



СТИХИ ИЗ ПУТЕВЫХ ДНЕВНИКОВ

Отправляясь в путь



Может быть, кости моиВыбелит ветер… Он в сердцеХолодом мне дохнул.Грустите вы, слушая крик обезьян![8]А знаете ли, как плачет ребенок,Покинутый на осеннем ветру?Безлунная ночь. Темнота.С криптомерией тысячелетнейСхватился в обнимку вихрь.Листья плюща трепещут.В маленькой роще бамбукаРопщет первая буря.

Прядка волос покойной матери

Если в руки ее возьму,Растает — так слезы мои горячи! —Осенний иней волос.

В саду старого монастыря

Ты стоишь нерушимо, сосна!А сколько монахов отжило здесь,Сколько вьюнков отцвело…

Источник, воспетый Сайгё

Роняет росинки — ток-ток —Источник, как в прежние годы…Смыть бы мирскую грязь!Сумрак над морем.Лишь крики диких уток вдалиСмутно белеют.Весеннее утро.Над каждым холмом безымяннымПрозрачная дымка.По горной тропинке иду.Вдруг стало мне отчего-то легко.Фиалки в густой траве.

Покидая гостеприимный дом

Из сердцевины пионаМедленно выползает пчела…О, с какой неохотой!Молодой конекЩиплет весело колосья.Отдых на пути.

На горном перевале

До столицы — там, вдали, —Остается половина неба…Снеговые облака.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература