Читаем Бабочки за окном (СИ) полностью

- Вижу, Итачи привил вам свою систему терминов.

- Это не термины.

Осознал.

- Да, не термины. Любой склад правления влечёт за собой собственные плюсы и минусы. Подчинение суверену – признание его абсолютной власти.

- Да, я знаю, - Наруто претило развивать дискуссию по поводу «кто над кем и в какой степени». – Ты расскажешь мне то, о чём молчат все остальные?

Не о блистательных манёврах подразделения пришёл поболтать Наруто, не об основах их тактик, даже не о психологическом портрете лидера. Горничная вынесла поднос с чаем и сладкой закуской, отдала причитающиеся почести члену королевской семьи, почти не обратив внимания на Учиху, и так же скоро ушла обратно.

- Он спрашивал о тебе, - произнёс Шисуи отстранённо, - только один раз.

Потому что слишком сильно чувствовал опустошённость, не помогало даже вопящее ощущение вины перед государством. Если бы Наруто не оставался интересен Итачи, он бы вообще не упомянул. Или спрашивал периодически, короткой незаинтересованной фразой, как и об остальных важных шишках страны.

- И он не хотел знать, спрашивал ли о нём я? – надежда, которой не суждено сбыться.

- Ни слова, - покачал головой Шисуи.

И причина не в равнодушии, а в знаниях. Итачи отлично представлял манеру поведения наследника. После той последней встречи в кабинете Кушины, как чужие. Вернее, Итачи как чужой, не ответил на призыв принца ни намёком, ни эмоцией.

Потому что так правильно…

- Мне иногда кажется, что «Краш» кидают в эпицентр из-за необходимости избавиться от его командира, - глупое предположение, совершенно безосновательное, но оно тоже скребло изнутри.

- Дело только в опыте, - снова мягкое возражение. Шисуи смаковал первые глотки ароматного чая, не прикоснулся к сладкому, не воспользовался ложечкой и сахарницей.

- Умом я это понимаю, - подтвердил Наруто, - но не могу отделаться от мысли.

- Вы и в самом деле слишком привязаны к нему, - с оттенком горечи. Факт, который никогда не даст забыть о тёмных пятнах на репутации. Пусть для других она выглядит чистой и сверкающей, Учихи знали правду и болезненно её переживали, прячась за масками молчаливого достоинства.

- Ты осуждаешь, да?

- Я бы соврал, если бы высказал своё безоговорочное «нет».

- Тогда выскажи все обвинения, - предложил принц, так и не притронувшись к чашке, не глянув в сторону десерта.- Мне, сейчас. Я не хочу, чтобы из-за меня страдали только другие.

- Вы ведь тоже пострадали, мой господин, - опроверг Шисуи, отлично представляя пронёсшийся ураган в семейном кругу старшей четы.

- Но все считают виноватым Итачи. Это несправедливо!

Шисуи поставил чашку на стол. Не подверженный порывам подросток сидел перед ним, а человек, полностью осознающий свою роль в скверной истории. Мучился больше от того, что ему прощали, а Итачи – нет. Пусть кляли втихаря. Но заискивающе улыбались при встрече. Раздражало и выбивало в безысходность. И изменить Наруто ничего не мог.

- Если наследник престола может как-то повлиять на новые порядки, то я это сделаю, - поклялся Наруто твёрдо. – Не сейчас. Никто меня не слушает. Но через какое-то время – обязательно.

- Освободите Итачи от его личного груза? – скептично поджал губы Шисуи, - не думаю, чтобы ему стало от этого легче. Он сам должен.

- Он справится, если никто не станет напоминать, - добавил Наруто, - а тут даже вы, его близкие, вкладываете ему в вину. Когда в следующий раз он свяжется с тобой, передай содержание нашего разговора. Скажи, что это не только его вина. Она наша общая. И вместе её тащить легче.

Торжественный аккорд, ознаменовывающий конец триумфального марша.

Шисуи вскочил, не дожидаясь первого, уже очевидного шага от Наруто. Принц не обратил внимания на его привычки всюду соблюдать субординацию. Совпадением мрачной развязки гром снаружи посреди дня. Без туч, без ливня. Обычный гром, какой бывает от самолётов, пересекающих небеса.

- Обещай передать ему.

- Если это окажется возможным.

- Обещай, Шисуи.

- Обещаю.

Наруто отказался от мальчишеских привычек, какого бы труда это ему ни стоило. Он начал взрослеть в тот момент, когда Итачи приехал в поместье компаньоном. Не это ли он и нашёл в юном принце? Шисуи чуть более заинтересованно окинул собеседника взглядом. Последний уже развернулся, задавшись новой целью. И ушёл так же стремительно. Наверно, не может сойти с дистанции, подхваченный разгоняющимся поездом, несущим его в циничный мир элиты.


Телохранители сидели в другой машине. Здесь только водитель, молчаливый тип. Возможно, Наруто попытался бы разговорить его, если бы не был занят другими мыслями. Шумный перекрёсток, прикрытый широким крылышком военных. Наруто огляделся в поисках нестандартных для города машин, не обнаружил ни одной. Затор впереди, поток машин только в одну сторону и то по одной. С возрастающим любопытством Наруто всмотрелся, приклеившись лбом к окошку. Не видно. Чтобы рассмотреть, необходимо вылезти на улицу. И снова запрет. На этот раз не родительский. Ради безопасности с принца взяли слово, что он не будет шататься по улицам не только в одиночестве, но и в сопровождении толпы телохранителей и компаньонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка