— И, судя по газетным сообщениям, топором?
— Да.
— Мне это кажется совершенно невероятным. Чтобы сестра Тимоти, его родная сестра была убита топором!
Энтуислу это казалось столь же невероятным. Тимоти был так далек от всего связанного с насилием, что казалось, будто от него застрахованы и его родственники.
— Полагаю, что факты — упрямая вещь, — сказал Энтуисл вежливо, но твердо.
— Я так тревожусь за Тимоти. Сейчас мне пришлось уложить его в постель, но он хочет, чтобы вы приехали поговорить с ним. Его интересует сотня вещей: будет ли дознание и когда, выражала ли покойная какие-либо пожелания насчет похорон, есть ли завещание?
— Да, завещание есть. Она назначила Тимоти своим, душеприказчиком.
— О, Господи! Боюсь, что он не сможет…
— Фирма позаботится о всех формальностях. Завещание очень простое. Свои собственные этюды и аметистовую брошь она оставила компаньонке, мисс Джилкрист, а все остальное — Сьюзен.
— Сьюзен? Интересно, почему? Кора ведь ее почти не видела, разве что ребенком.
— Я думаю, это потому, что Сьюзен не очень угодила родным своим замужеством.
Мод фыркнула.
— Пьер Ланскене не годился бы в подметки даже Грегори. Правда, в мое время девушке и в голову бы не пришло выйти замуж за человека, который обслуживает людей за прилавком. И к тому же аптека — это все же лучше, чем, скажем, галантерейный магазин. В любом случае, Грегори хоть выглядит прилично. Значит, Сьюзен получит доход, который Ричард оставил Коре?
— Нет, капитал будет разделен соответственно условиям завещания Ричарда. Бедняжка Кора оставила только несколько сот фунтов и мебель в своем коттедже.
Сомневаюсь, чтобы после уплаты долгов и продажи мебели общая сумма составила более пятисот фунтов. Разумеется, будет дознание, оно назначено на следующий четверг. И если Тимоти не возражает, мы пошлем туда молодого Ллойда, чтобы он присутствовал от имени семьи. К сожалению, некоторой огласки не избежать, учитывая… обстоятельства.
— Как неприятно! А этого бандита уже схватили?
— Пока нет.
— Наверное, это один из тех кошмарных юнцов, которые болтаются по сельской местности и всех подряд убивают. Полиция так беспомощна.
— Нет, нет, — возразил Энтуисл, — полиция вовсе не беспомощна, выкиньте эту мысль из головы.
— Вообще, это все просто невероятно. Тимоти абсолютно выбит из колеи. Так не могли бы вы приехать, мистер Энтуисл? Это так успокоило бы его.
Юрист помолчал. Пожалуй, стоит принять приглашение.
— Хорошо, в этом есть некий резон. Мне все равно понадобится подпись Тимоти под некоторыми документами. Он же душеприказчик.
— Прекрасно, у меня словно гора с плеч! Значит, завтра, и вы останетесь переночевать? Поезд идет в одиннадцать двадцать с Сент-Панкраса.
— Сожалею, но мне придется воспользоваться вечерним поездом. Утром у меня будут другие дела.
Джордж Кроссфилд приветствовал мистера Энтуисла сердечно, но чуточку удивленно.
В порядке объяснения, хотя на самом деле это ничего не объясняло, Энтуисл сказал:
— Я только что вернулся из Литчетт Сент-Мэри.
— Так, значит, это действительно тетя Кора? Я читал об этом в газетах, но просто не мог поверить и решил, что это, должно быть, просто однофамилица.
— Ланскене не такая уж распространенная фамилия.
— Конечно, конечно. Но человеку всегда трудно поверить, что убит кто-то из его родственников. Судя по всему, этот случай напоминает убийство в прошлом месяце в Дартмуре[221]
.— Разве?
— Те же обстоятельства. Такой же одинокий коттедж и две пожилые женщины. Похищена какая-то сумма наличными, но столь мизерная, что почти невозможно счесть это достаточным мотивом.
— Как знать, — вставил Энтуисл. — Ценность денег всегда относительна. Тут главное, насколько они вам нужны.
— Да, полагаю, вы правы.
— Если, например, вы нуждаетесь в десяти фунтах, то пятнадцати будет более чем достаточно. И наоборот. Если, допустим, вам необходима сотня, никак не обойдешься сорока пятью.
— По-моему, в наше время пригодятся любые деньги. Все так стеснены в средствах, — перебил его Джордж, и глаза его блеснули.
— Да, но не настолько чтобы деньги становились вопросом жизни и смерти, а я имел в виду именно это. Кстати, Джордж, не нужен ли вам аванс, пока дело с наследством не улажено окончательно?
— Собственно, я и сам хотел заговорить об этом. Впрочем, в банке, когда я сослался на вас, охотно согласились потерпеть, хотя по текущему счету у меня там перерасход.