Читаем Багдадский Вор полностью

Голос пришел к нему вместе со всепроникающим чувством сладости и мира. Он пришел с веянием жасмина и запахом бархатцев, тихим звоном далеких серебряных колокольчиков и приглушенным рыданием однострунной гитары. И на самом деле в этот самый момент высоко в комнате башни гарема Зобейда думала о Багдадском Воре. Она смотрела из окна на восток, где в движении сумерек сбившийся в кучу, припавший к земле Багдад накалялся до красно-коричневого, затем охлаждался до ровного, чистого серого цвета.

– Верни мне моего любимого, о Аллах! – Такая молитва слетала с ее губ. – Добрый Аллах! Верни его мне! Я люблю его… как же я люблю его…

Глава VI

В описании приключений принца Индии во время поисков величайшей редкости на земле мы сталкиваемся не с отсутствием, а с изобилием, многословным, необычным избытком величественного материала, в котором нам приходится отделять плевела от зерен и наоборот. Ведь современные работы индусских поэтов, теологов и историков, написанные на самом классическом и самом изящном санскрите, насчитывают более семи тысяч огромных томов, витиеватых и причудливых, поражающих восточной манерой выражения и иллюстрированных бесчисленными очаровательными миниатюрами. Поэтому, прочитав и переварив каждый из них, мы решили привести здесь только краткое изложение самой короткой из этих работ, которая начинается набожно и церемонно:

«Rung ho! – Приветствуем богов! Приветствия и коленопреклонения Сурье, Солнцу; Ваю, Ветру; Яме, Судье Душ; Варуне, Регенту Воды; Притви, Земле; Лакшми, раздающей Богатство!

Приветствия всем домашним богам!

Приветствия также Вишну, Шиве и Дурге!

Приветствия, наконец, Брахме, величайшему из богов! Да будет его могущество прославлено и слово его возвышено! Ибо именно он выделил человека по разуму, именно он украсил его наружность великолепной формой и потрясающей фигурой, и именно он осветил его внутренний мир светом знаний. Человек получил этот счастливый дар – способность с чистым мнением и проницательным отражением лицезреть чудеса Всемогущества и тайны создания и знать, что парчовая поверхность Дня, окрашенная блестящими и разноцветными группами, и славная завеса Ночи, украшенная светом многих звезд, остается непроницаемой без мудрого Устроителя и предотвращающего Созидателя…»

Подлинный текст на санскрите вьется примерно на три сотни страниц, чтобы вернуться на землю описанием встречи в Пури, древней столице Индостана, принца Индии и ученого брахманского поэта Сами Харидат Рашида Лалла.

Последний, выслушав просьбу своего владыки, немедленно поджал язык, отделил душу от тела и вошел в транс, который длился семь дней и семь ночей. Затем, вернувшись в наш мир, он объявил, что он обдумал вопрос женитьбы принца, и процитировал Шастры, Индусское Писание:

– «Та, которая ведает своих предков по отцу или матери не менее, чем до шестого колена, подходит мужчине высшей касты для женитьбы. Беря жену, пусть он старательно избегает следующих семей, даже если они и высокой касты, богаты зерном, скотом или золотом: из семьи, которая пренебрегла предписанными религиозными обязательствами; которая не произвела детей мужского пола; у которой густые волосы на теле; у чьих сыновей синие глаза той, которая сквернословит». – Свами остановился, затем, слегка улыбнувшись, продолжил: – Раджа! У меня есть подходящая жена для тебя. Она очень образованна и из хорошей семьи. Ее кожа золотого цвета, ее прекрасный маленький носик, как цветок кунжута. Ее глаза большие, как большой лист лотоса. Ее губы красны, как свежие листья мангового дерева; ее зубы, словно гранатовые семечки; ее походка ровна, как у пьяного слона. Она честнейшая среди честных. Повторюсь, она из прекрасной семьи. На самом деле она моя дочь. Женись на ней, мой господин, и будь счастлив!

– Проклятье на твою дочь и ее отца! – нетерпеливо воскликнул принц. – Я же сказал тебе – разве нет? – что я хочу жениться на принцессе Зобейде!

– Она арабка, мусульманка, чужеземка, язычница, каннибал священной коровы!

– И каннибал моего сердца! Она поглотила его – во имя Шивы! Я люблю ее!

– Боги приказали, чтобы…

– Боги могут приказывать тебе, а не мне, делать или не делать определенные вещи, – горделиво прервал его принц. – Я их потомок, я их ровня.

И когда поэт продолжил спорить и умолять, принц воскликнул:

– Прикрой свои губы, пока зубы не простудились! А теперь поведай мне то, ради чего я приехал сюда, дабы посоветоваться с тобой. Величайшее сокровище на земле – где мне его найти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Grand Fantasy

Из смерти в жизнь
Из смерти в жизнь

Роман, логически завершающий «историю будущего» по Олафу Стэплдону, начатую эпопеей «Последние и первые люди» и продолженную «Создателем звезд». Роман – квинтэссенция космогонии и эсхатологии великого фантаста и футуролога.Каждая мыслящая раса, населяющая бесконечный космос, имеет своего духа-хранителя, который проходит те же циклы жизни, что и «подведомственный» ему народ. Перед нами – масштабная картина скитаний космического покровителя человечества по Земле и освоенной людьми Солнечной системе, история наблюдений за взлетами и падениями империй, дневник опасений и надежд, связанных с нашим разумным видом… Смогут ли хозяева третьей планеты достойно проявить себя в пределах своей галактики или разочаруют Создателей звезд? Кто направит потомков Адама на путь подлинного бессмертия?

Олаф Степлдон

Фантастика
Разделенный человек
Разделенный человек

Последний роман великого фантаста и футуролога Олафа Стэплдона, наиболее известного по первой в мировой литературе масштабной «истории будущего». Роман, в котором отражены последние поиски гения; роман, который стал его творческим завещанием…История раздвоения личности, место и время действия – Англия между мировыми войнами. Люди перестают узнавать Виктора Смита, которого считали пустым снобом и щеголем. Внезапно он становится своей полной противоположностью: любознательным и приятным юношей, который спешит дышать полной грудью, познать вкус борьбы и настоящую любовь. Важнейший вопрос, который изучает «новый» Виктор – предназначение Человечества во Вселенной. Лишь один из близких друзей главного героя начинает понимать, что происходящее объясняется космическим вмешательством…Уникальный памятник литературы магического реализма, предвосхитивший «Планету Ка-Пэкс» Джина Брюэра и трилогию Филипа Дика «ВАЛИС»!

Олаф Степлдон , Олаф Стэплдон

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези