Читаем Багровый закат над Западным морем (СИ) полностью

— Я не изменю своего решения, — повторил Аруог. — Покажи мне лучше что-нибудь другое.

И ещё долго она делилась с ним картинами из своего наземного прошлого. Она показывала мир, где дышат воздухом, перемещаются на железных эрумах, которые гудят и пускают дым, и спешат, спешат, спешат. Эти картины медленно перетекли в сновидения. Аруогу виделись диковинные образы незнакомого мира, из которого он вернулся лишь после восхода, когда в дом прибыл посыльный с вестями от Омина.

К опальной Агаинэ Омин подпускать его не хотел, потому пригласил во дворец, чтобы показать найденные по её указке реликвии.

— Ни одной из рода Арагерра или Ариан, — сказал Ривэирр, рассматривая реликвии с некоторой досадой. — Наша находка достанется другим родам.

— Тебе стоит радоваться, — одёрнул его Аруог. — Они хотя бы вернутся в руки законных владельцев. Если бы Ругоии отдали их раньше, то мы не потеряли бы столько реликвий впустую.

— И если бы у потомков Лаан была не столь горячая кровь, — заметил Омин. — За утерянные реликвии можете сказать спасибо Лэине и Рагавурру. Как в общем-то и за свою победу, я думаю, можете поблагодарить их же.

— Что ж, эти реликвии нам не помогут. Потому отправь их в Жемчужный город, — велел Аруог. — И попроси слуг — я видел, что многие уже вернулись, — подготовить нам в дорогу еду и сменную одежду. До Западного моря долгий путь.

— Я уже распорядился, — ответил Омин. — Сегодня вечером посыльные вам всё передадут. Точно не останетесь ещё ненадолго, чтобы отдохнуть? — спросил Омин. — Путь не близкий, — повторил он слова Аруога, — вам понадобятся силы.

— И время. Нельзя ждать, — ответил Аруог. — Скоро всё Западное море бросится останавливать новое течение.

Омин хмыкнул понимающе.

— Думаю, это уже случилось.

Как и обещал Омин, вечером в магиу Рагавурра принесли провизию, плащи и дорожную одежду, а один из слуг даже вызвался проводить их до границы с Коралловым морем, поскольку ноша показалась ему слишком тяжёлой для троих Оиилэ.

— Не нужно, — ответил Аруог. — Тот, кто бережёт свою жизнь, живёт дольше. У нас слишком много врагов.

При упоминании о врагах слуга стушевался и больше не настаивал на помощи.

Когда слуги уплыли, компания ещё раз сверилась с маршрутом и отправилась отдыхать раньше положенного, чтобы с первыми лучами солнца покинуть Ругоии Гиугин, покорённый Скалистый город, ныне бывшую столицу Бездонного моря.

— Надеюсь, Омин окажется хорошим Главой, — сказала Рриану, когда утром они пересекли Защитный покров.

— На моем веку это первый Ругоии, который знает, что такое честь, — ответил Аруог. — Онбудетхорошим Главой.

— Да, — согласился Ривэирр, — Ругоии с ним повезло. По мне, так они не заслуживают такой удачи.

По пути к Коралловому морю Океаническое воды были на удивление спокойны, будто сам Океан желал им хорошей дороги. Прежде чем пересечь границу и покинуть Бездонное море, их компания заночевала в Эёрру Гиугин, городе, знаменитом своими мастерами каменного дела. Именно здесь жили потомки Оиилэ, построивших все дома в Жемчужном городе.

Вести о смене Правителя Бездонного моря волной прокатились по городам и лишь с небольшим опозданием встряхнули и Эёрру Гиугин. Утром, когда Аруог выплыл из магиу, где они сняли комнату для ночёвки, его встретила целая толпа Оиилэ. Они не чествовали его, но и не ругали, лишь молча смотрели на нового Правителя. Возможно, прежнего они не видели ни разу, потому что Лоумарр предпочитал отдавать распоряжения своим помощникам и отправлять в города послов, а все щепетильные вопросы за него решал Морской змей Рагавурр.

— Пусть Океан будет на вашей стороне, — крикнул кто-то позади, когда они уже приблизились к Защитному покрову и собирались покинуть молчаливый Каменный город.

— Пусть Океан благоволит вам, — донеслось уже ближе. — Пусть благоволит… — вторили жители Каменного города.

Возможно, эти пожелания были сделаны не из добрых чувств, а из страха, что Владыка победит и пришлёт в Бездонное море своего наместника.

— Океанужена нашей стороне, — крикнула Рриану, поднимая вверх трезубец.

* * *

Рриану

Бездонное море провожало их спокойствием прозрачных вод, Коралловое встретило таким же штилем. Ещё в Жемчужном городе Аруог рассказывал Диане о кладбище кораблей — скалах, где моряки, услышав зов сирен, теряли голову и прыгали в море. Не один корабль тогда отдался острым объятьям скал, не одна жизнь была потеряна.

Диане думалось, что эти скалы окажутся зловещими, но в спокойную погоду они вовсе не пугали, а скорее вызывали интерес. Ей хотелось спуститься вниз и проплыть возле обломков, рассмотреть разбитую утварь, покрытое ржавчиной железо и сгнившее дерево. Но на подобную экскурсию у них не было времени, поэтому Диана обещала себе изучить обломки на обратном пути, после того как Аруог победит Владыку. А победить он должен, других мыслей она старалась не допускать, как бы отчаянно они не рвались за выстроенные ею барьеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги