Читаем Байки Красной Шапочки полностью

Сабрина горела желанием узнать побольше об оружии, но девочка знала, что время вопросов на сегодня закончилось. Она попрощалась и ушла искать сестру.

Дафна спала на диване. Сабрина аккуратно потрясла ее, и девочка проснулась достаточно, чтобы подняться по лестнице. Как только они оказались в спальне, Сабрина сняла с сестры одежду и жемчужное ожерелье и помогла ей одеться в пижаму. Из сумочки Дафны выскользнул флакон с Сабрининым блеском для губ и покатился по полу. Нахмурившись, Сабрина подняла его. Она натянула одеяло на локти сестры и выключила настольный ночник.

– Тебе удобно? – спросила она сонную девочку.

Дафна пробормотала что‑то неразборчивое. Секунду спустя малышка, захрапев, крепко заснула.

Лежа Сабрина смотрела на младшую сестру. В глазах девочки сверкнула полоска серебра. Лунный свет отразился от крошечного ключика на шее Дафны.

***

Второе утро подряд семья проснулась от громкого стука в дверь. Сабрина поспешно выбралась из постели и побежала вниз по лестнице, на ходу приглаживая волосы и желая, чтобы Робин Гуд больше не вставал так рано. Но когда она вышла в коридор, то услышала дядю, который стоял у низа лестницы, крича: «Сюда! Сюда!», собирая толпу.

– Что такое? – спросила остальных Дафна.

Бабушка пожала плечами.

Дядя Джейк открыл дверь; на улице стоял маленький пятнистый кролик, одетый в голубую рубашку и такую же бейсболку. На рубашке был логотип компании с надписью: «Заяц и Черепаха: доставка по всему миру» . Под рукой у него был планшет и чернильная ручка, а рядом на крыльце на спине огромной зеленой черепахи стоял огромный деревянный сундук.

Увидев животных, Дафна взвизгнула.

– Вы такие милашки, что я бы вас съела! – воскликнула она, но, когда увидела широкую улыбку Сабрины, сделала лицо кирпичом. – То есть… Рада с вами познакомиться.

– Вы Джейк Гримм? – проскрипел кролик.

– Да, – ответил дядя Джейк.

– Распишитесь за это, – кролик ткнул на посылку.

Взяв планшет, дядя Джейк нашел свое имя и расписался.

– А что в сундуке? – поинтересовалась черепаха. – Весит тонну.

– О, то да се, – ответил дядя Джейк.

Кролик протянул лапу и уставился на семью.

– Что ж, спасибо за доставку, – сказал дядя Джейк.

Кролик и черепаха не шелохнулись.

– Полагаю, у вас, возможно, есть другие доставки, – продолжил мужчина.

– Слушай, приятель. Не будем тянуть резину. За доставку принято давать чаевые, особенно за такую непосильную, как эта. Мы тащили эту штуку весь путь от самого грузовика, и притащили быстро. Я мог бы попросить доставить своего коллегу, и вы бы не получили груз до следующего года. Знаешь, за сколько черепаха доставляет посылку?

– Долго, приятель, – ответила черепаха.

– Очень долго. А такая экспресс‑служба заслуживает чуть‑чуть чаевых, не думаешь? То есть, у меня большая семья. Реально большая, говорю тебе. Так как насчет подкинуть немножко деньжат?

– Конечно, – сказал дядя Джейк, копаясь в карманах. Вытащив помятую пятидолларовую купюру, он сунул ее в карман кроличьей рубашки. И снял сундук со спины черепахи.

– Спасибо, дружище. О, и еще, – кролик снял бейсболку. Там был спрятан длинный медный ключ, который он отдал дяде Джейку. – Удачного дня, и не забывайте пользоваться «Зайцем и Черепахой» . Мы доставим посылки с необходимой вам скоростью. – Кролик повернулся и, схватив черепаху за задние лапы, словно тачку, направился обратно к грузовику.

– Что это? – спросила бабушка.

– Увидишь, – ответил дядя Джейк. – Одевайтесь, встретимся в комнате Зерцала. – Когда они присоединились к нему спустя десять минут, то нашли его стоящим перед сундуком. – Так, девчонки, помните, когда мы начали искать Златовласку, я предложил отправить письмо?

Девочки кивнули.

– Так вот, вскоре я понял, что сделать это у нас не получится, – продолжил дядя Джейк. – Златовласка постоянно переезжает с одного места на другое быстрее, чем письмо успеет до нее дойти. И я позвонил кое‑каким друзьям с просьбой помочь, и они прислали мне вот это.

– А что это? – спросила Сабрина.

– Сундук путешественника, – ответил дядя Джейк.

– Чего? – не поняла Сабрина.

– Где ты его достал? – перебила бабушка Рельда, уставившись на сундук. – Твой папа часто говорил о нем, но я всегда думала, что он мне голову морочил.

– Нам его одолжили тройняшки Андерсен. Он поможет нам найти Златовласку, – ответил дядя Джейк. – По крайней мере, они так сказали.

Сабрина осмотрела сундук.

– И как он работает?

Дядя Джейк взял медный ключ и открыл замок ящика. Он поднял крышку; внутри было пусто.

– Старый пустой сундук поможет нам найти Златовласку? – спросила Дафна.

– Ой, – дядя Джейк опустил крышку. – Забыл сказать ему, куда мне хотелось пойти.

– Чего? – удивилась Дафна.

– Все, что нужно сделать, – это сказать сундуку, куда хочешь отправиться. Смотрите! – сказал дядя Джейк. – Сундук, отправь меня к отелю Чиприани на Джудекка, 10 в Венеции, Италия.

Сабрина и Дафна уставились на дядю, потом переглянулись.

– Думаю, он свихнулся, – сказала Дафна.

– Это должно было произойти, – добавила Сабрина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика