Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Мы не тусуемся вместе в кафе‑мороженом, но могу сказать, что мы его очень уважаем. Мы помогали друг другу в прошлом, – добавил Свиндус.

– Можете ли вы сказать, что Эрнест Свинсон считал себя другом мистера Каниса?

– Эрнест был очень близок с Рельдой Гримм, – ответил Хрякман. – Он проводил много времени с Канисом. Думаю, он доверял ему. Могу сказать, они были хорошими друзьями.

– Так ваш пропавший друг, Эрнест Свинсон, и мистер Канис сдружились. А мистер Свинсон интересный человек. Построил соломенный дом и удивился, как просто тот разрушился. Еще подружился с чудовищем, разрушившем его собственность и пытавшемся съесть его. Он очень доверчивый. – Синяя Борода повернулся к мистеру Канису. – Может, слишком доверчивый. Скажи, чудовище, правда ли ты дружил с поросятами или тянул время, ожидая дня, когда бы смог закончить дьявольское дело, которое ты начал с «дунуть‑плюнуть»?

Мистер Канис рыкнул.

– Скажем прямо. Свинсон не производит впечатление такого уж смекалистого парня. Ты наконец увидел возможность убить тупейшего из поросят и попировать на его костях? Ты убил с сожрал мистера Свинсона, как сожрал беззащитную старую бабушку Красной Шапочки?

– Протестую! – вскричал Робин Гуд. – Мистер Канис на суде не за убийство мистера Свинсона. Нет никаких доказательств, что Свинсон вообще мертв. Где тело? Где орудие убийства?

– Орудие убийства – огромные клыки в пасти! – ответно крикнул Синяя Борода. – А тело, возможно, медленно переваривается в желудке!

Мистер Канис яростно зарычал и швырнул стол к противоположной стене. Тот раскололся в щепки. Появилась дюжина карточных солдат, которая набросилась на Каниса. Они били его рукоятками мечей, но, казалось, удары не беспокоили его. Сабрина в ужасе наблюдала. Она никогда не видела, чтобы мистер Канис так быстро выходил из себя. Дико рыча, он разрывал стражников, словно они были ничем. В конце концов, прибыло подкрепление и солдаты выволокли Каниса из зала суда.

Судья Шляпник, бешено стуча кулаками, рухнул обратно на стул и вытер лицо мантией.

– Сегодня мы услышали достаточно. Увидимся во вторник.

– Но ваша честь, – возразил Синяя Борода. – Вторник был вчера.

– Хм‑м‑м… Может, ты и прав. Когда же вы хотите встретиться снова?

– Завтра?

– Добрый человек, ты гений. Мы же не можем начать вчера, правда ведь? Нет, правда, не можем?

Синяя Борода покачал головой.

– Очень хорошо. Время идет, несмотря на все наши усилия. Встретимся завтра, – сказал Судья Шляпник.

– Но ваша честь! – крикнул Малыш Джон. – У нас не будет возможности опросить свидетелей.

К сожалению, судья, не обратив внимания на протест здоровяка, бросился вон из зала. Бубновая Пятерка отпустила толпу, которая стала покидать зал через двойные двери. Уходя, Сабрина заметила, как мэр Червона косится на нее. Противная женщина хихикала, как идиотка, сверкая желтыми кривыми зубами.

– Завтра повезет больше, – прогоготала она.

Сабрина заметила, что Робин Гуд сдулся. Растерянный и озадаченный, он оглядывал здание суда.

– Что это было? – спросил он.

– Нас сделали, вот что случилось, – проворчал Малыш Джон.

***

Не прошло и десяти минут с тех пор, как семья вернулась домой, как раздался стук в дверь. Когда Сабрина открыла, то обнаружила Хрякмана и Свиндуса, стоящих на крыльце и выглядящих смущенными.

– Мы знаем, что у вас не было выбора, – сказала бабушка после того, как Сабрина пригласила двух мужчин войти.

– Мы все равно чувствуем себя так, словно предали его, – ответил Свиндус.

– Уверена, мистер Канис знает, что вы пытались помочь, – заверила их бабушка. Она принесла им высокие стаканы холодного чая, усадила их за обеденный стол и пошла готовить закуски.

– Этот суд – фарс, – посетовал Хрякман. – Мы не позволим, чтобы им все сошло с рук!

– Не знаю, как мы остановим их, – проговорила Сабрина. – Мэр Червона лично выбрала судью, а среди присяжных несколько членов Алой Руки.

– Может, вы двое сможете помочь нам, – бабушка вошла в столовую с подносом, полным бутербродов с говядиной, а также квашеной капусты, огурчиков, тушеной фасоли и яичного салата. Сабрина поверить не могла, насколько нормальным был обед. Да она будет приглашать гостей намного чаще!

– Помочь? – Свиндус голодно уставился на бутерброды.

– С защитой, – пояснила бабушка. – Сегодня они застали нас врасплох, и мы не можем позволить, чтобы это повторилось. Я считаю, что ключ к нашему успеху – это подготовка. Нам нужно прочесть все возможное о Красной Шапочке, ее бабушке, мистере Канисе и всем прочем, связанным с преступлением. К несчастью, версий у истории Красной Шапочки сотни. Вы двое знали Каниса дольше нас и, думаю, можете помочь отсеять правду от художественного вымысла.

Хрякман и Свиндус закивали.

– Сделаем все возможное, – заверил Хрякман, – прямо после одного из этих восхитительных бутербродов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика