Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– На сегодня закончили, ваша честь, – ответил Синяя Борода.

Робин вскочил.

– У нас есть несколько свидетелей, которым мы бы хотели задать вопросы.

– Очень хорошо, – судья Шляпник встал на ноги. – Встретимся утром, – и вышел из зала суда, не обращая внимания на гневные окрики Робина и Малыша Джона.

– Возмутительно! – проревел Малыш Джон, опрокинув стул и тем самым напугав слушателей. Стоящий рядом Ноттингем от души расхохотался.

– Да‑да, не так ли? – весело сказал шериф.

У Малыша Джона сделался такой вид, словно он сейчас бросится на Ноттингема, но Робин Гуд сдержал его.

– Он того не стоит, мой большой друг.

Ноттингем захохотал еще больше и, присоединившись к мэру Червоне, вышел из судебного зала. Толпа зевак стала расходиться, и тут Синяя Борода бросился вперед, расталкивая людей. Он схватил Белоснежку за запястье, прежде чем та успела уйти. Сабрина не услышала, что он ей говорил, но мисс Снежка выглядела встревоженной и бледной. Дафна также это заметила, как и, очевидно, присяжный в черном плаще с капюшоном. Хоть Сабрина до сих пор не видела его лица, он мелькал у края толпы, очевидно пытаясь расслышать разговор злодея и красивой учительницы.

– Что нам делать? – сказала Дафна.

– Не беспокойтесь, – ответил Барто, достал рацию и пролаял в нее пару приказов. Секунду спустя в зал вбежал батальон мелких зеленых троллей, окружил Синюю Бороду и бросился на него. Мужчина упал на землю и принялся злобно от них отбиваться, но их было слишком много, чтобы их одолеть. Воспользовавшись суматохой, Снежка выскользнула из зала, перед этим повернувшись к семье и сказав: «Спасибо».

Стоило ей благополучно скрыться, Сабрина повернулась к Барто, чья грудь аж раздулась от гордости.

– Я твоя должница, – сказала она.

– Это моя работа, – ответил Барто. – Впрочем, если вы сочтете нужным рассказать об этом Паку, я буду очень признателен, ага.

С побегом Снежки также исчез и присяжный в черном плаще. Сабрина обратила внимание на бабушку, которая пыталась всеми силами успокоить Робина и Малыша Джона.

– Вы делаете все возможное.

– Это возможное не спасет вашему другу жизнь, – огрызнулся Малыш Джон.

– Согласен, – поддержал Робин. – Надо сменить план действий.

– В каком смысле? – спросил дядя Джейк.

– Если нам не дадут допросить их свидетелей в суде, думаю, надо задать им вопросы вне зала судебного зала, – сказал Робин. – Если бы мы только знали хоть парочку очевидцев.

– Очевидцев? – переспросила Сабрина. – Это было шестьсот лет назад.

Бабушкино лицо внезапно побледнело.

– Я знаю как минимум одного свидетеля.

– Мам, – сказал дядя Джейк. – Ты же не имеешь в виду…

– О‑о‑о нет! – вскричала Дафна. – Только не эта сумасшедшая.

Бабушка кивнула.

– Надо поговорить с Красной Шапочкой.

***

После того, как «кисонька» Красной Шапочки Бармаглот напал на город, девочку госпитализировали в психиатрическое отделение Мемориального Госпиталя Феррипорт‑Лэндинга. Даже такая безответственная психопатка, как мэр города Королева Червей, знала, что Красная Шапочка слишком опасна, чтобы позволять ей свободно гулять. Червона посовещалась с несколькими ведьмами, которые окружили комнату Шапочки магическим барьером. Он позволял врачам, медсестрам и другим достаточно храбрым посетителям навещать девочку, но мешал Шапке уйти. Сабрина не очень‑то верила в это заклинание. Однажды Шапочке удалось сбежать из‑под похожего заклятья, и последствия были плачевными.

Когда семья прибыла, Сабрина почувствовала, что нервный больничный персонал разделял ее беспокойство. В крыле Шапочки работали всего несколько людей, и все они выглядели уставшими, с темными кругами под глазами и всклокоченными волосами. От малейшего шума некоторые медсестры впадали в истерику. Не спасало и то, что кроме Шапочки в больнице не было ни души. С тех пор, как люди покинули Феррипорт‑Лэндинг, медицинская помощь никому не была нужна. Вечножители никогда не болели, и, когда их ранили, они очень быстро исцелялись без перевязок и лекарств. Безумные крики Шапочки эхом прокатывались по пустынным коридорам, отчего в больнице было очень жутко.

У двери их встретила медсестра, выглядевшая изнуренной. У уголков ее пухлых губ образовались глубокие морщины, а глаза были почти пустыми, словно кто‑то выключил внутри них свет. К тому же Сабрина никогда не видела женщину настолько толстую, как медсестра Килька. Девочка подозревала, что женщина весила больше восьмисот килограммов. Также до этого она никогда не видела, чтобы медсестра на дежурстве ела сэндвич с говядиной длиною в фут.

– А ребенок на этой неделе чрезвычайно популярен, – между укусами сказала медсестра Килька. – Вы уже вторые посетители за несколько дней.

– Синяя Борода, – догадался Робин Гуд.

Медсестра Килька кивнула.

– Жуткий тип. Он и Шапка как две горошины в стручке. Он явился в ее комнату и несколько часов задавал вопросы.

– Вы слышали хотя бы один из них? – спросил Малыш Джон.

– Не‑а. По правде, я держусь от больной настолько далеко, насколько возможно. Ее, как говорят на нашем профессиональном жаргоне, намертво замкнуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика