Жюльета. Мы сушились на солнце и болтали. Если бы ты знал, какой он забавный! Не очень высокий брюнет. Надеюсь, что это не тот, с кем ты идешь на свидание?
Ева. Нет. Мой высокий, рыжий…
Жюльета. А! Тем лучше…
Дюпон-Дюфор отец. Ну, сынок, необходимо и тебе показаться во всем блеске.
Жюльета. О! Ваш кроль был бы совершенно бесполезен. В бассейне Терм всего сорок сантиметров глубины.
Петербоно. Внимание. Игра по-крупному. Не мазать.
Гектор. Не забудь про монокль.
Петербоно. Применяем прием: «Простите, мы обознались!» Я подам сигнал. Гюстав, отступи назад.
Леди Хэф. Но это же наш дорогой герцог Мирафлор!
Петербоно
Леди Хэф. Но вспомните же, наконец! Биарриц, 1902 год. Завтраки в Памплоне. Бой быков. Завтраки. Дорогой друг.
Леди Хэф. Как я счастлива, что вы здесь! Я совершенно погибала от скуки. А герцогиня?
Петербоно. Умерла.
Леди Хэф. О боже! А граф — ваш кузен?
Петербоно. Умер.
Леди Хэф. О боже! А ваш друг адмирал?
Петербоно. Тоже умер.
Спасены!
Леди Хэф. Мой бедный дорогой друг! Сколько горестных утрат.
Петербоно. Увы, да! Но разрешите мне представить вам моего сына дона Гектора и моего секретаря — аббата дона Петруса.
Леди Хэф. А это лорд Эдгар, которого вы тоже близко знали. Помните, он каждое утро проигрывал вам партию в гольф и вечно терял шары.
Петербоно. А! Гольф… Дорогой друг…
Лорд Эдгар
Леди Хэф
Лорд Эдгар. Но это же безумие. Вспомните, что…
Леди Хэф. Вы сами совершенно потерли память. Ни слова больше, иначе я рассержусь. А это мои племянницы Ева и Жюльета, которые доставляют мне массу забот, так как им обеим пора выйти замуж, а их приданое чрезвычайно соблазнительно для всяких проходимцев.
Дюпон-Дюфор отец. Сохраним спокойствие.
Леди Хэф. Я так счастлива, что встретила вас, дорогой герцог! Виши просто дыра. А вы помните желтый бал?
Петербоно. О! Конечно! Как же?
Дюпон-Дюфор сын
Дюпон-Дюфор отец. Надо действовать. Представимся сами. Рады познакомиться. Дюпон-Дюфоры.
Дюпон-Дюфор сын. Отец и сын.
Леди Хэф. Я убеждена, что вы здесь тоже скучаете. Вы не находите, что наша встреча — приятная неожиданность?
Петербоно
Гектор
Леди Хэф. Ваш сын очарователен. Не правда ли, Ева?
Ева. Да. Конечно.
Петербоно. Он был самым обольстительным офицером в дореволюционной Испании.
Леди Хэф. Ах! Вы, наверное, много потеряли в эти годы.
Петербоно. Очень много.
Леди Хэф. Но где же вы остановились? В отеле?