Читаем Бальдр и Тёмный бог полностью

Я вскинул голову и увидел на краю оврага тёмную фигуру. Это был не варг и не йотун. Он очень походил на человека. Мы глядели друг на друга сквозь заросли кустов и папоротника. Я старался понять кто этот человек: затерявшаяся ли душа, как мы, или пришелец из тёмного мира. Йорунн приблизилась ко мне и ухватила за руку.

— Боги, — прошептала она, дёрнув меня вниз. — Бежим, Бальдр…

Я бросил на неё мимолётный взгляд, но не пошевелился. Я вновь поглядел на человека, стоявшего на вершине склона. У его ног зашевелились тени, и из зарослей вынырнули варги, обратив на меня свои хищные оскалы.

— Это Хассер, Бальдр! Бежим! — воскликнула Йорунн.

Варги были уже слишком близко, и я понял, что двоим нам не уйти.

— Беги, Йорунн, — толкнул её я, а сам схватил с пояса амулет Маргрет и нож.

Йорунн скрылась в низине. Первый варг кинулся, целясь мне в горло, я прикрылся рукой с ножом, а амулетом ударил зверя по морде. У того показалась кровавая рана на челюсти.

— Стоять! — приказал грозный голос.

Остальные варги, уже готовые порвать меня на части, вдруг остановились. За их мощными телами я увидел Хассера. Он был с меня ростом, но лица его я не разглядел под капюшоном плаща. Лишь толстая светлая борода, заплетённая в косу обрамляла подбородок.

— Кто ты? — произнёс он старым, измученным голосом. — Дай сюда это, — Хассер протянул руку к амулету.

— Нет! — прорычал я.

Я испугался, что тёмный бог отнимет амулет, и сжал его в кулак. Хассер шагнул ко мне и молниеносным движением стиснул пальцы на моей шее. Я попытался пырнуть его ножом, но лезвие прошло сквозь плоть бога, не причинив ему вреда.

— Никто из смертных не смеет говорить мне «нет», — произнёл Хассер, сильнее стиснув пальцы. — Отдай то, что у тебя в руке. Я чувствую, это моё.

Я хрипел, теряя сознание. Но собрав последние силы, я направил свой кулак с амулетом вперёд, ударяя Хассера в глаз. Кулак ударился очень крепко, что мне и самому стало больно. Тёмный бог выпустил меня и ухватился за голову.

Не теряя времени, я бросился прочь.

— Взять его! — приказал Хассер.

Варги издали протяжный рык, от которого задрожала земля. Или она дрожала от того, что в погоню двинулись йотуны? Не знаю, я не оглядывался. Ноги скользили по мокрой земле, камни оживали под ногами, и мне приходилось прыгать из стороны в сторону, не разбирая направления. Гул погони не стихал ни на мгновение. До меня долетали комки земли из-под когтей тварей и брызги их слюны.

— Маргрет! — закричал я. — Забери меня отсюда!

<p>Глава 15. Семья</p>

Когтистые лапы ударили меня в лопатки, и я упал. Зажмурившись, я обратился мыслями к Маргрет. Неужели наша любовь навсегда останется прахом?! Неужели зло и несправедливость будут торжествовать? Неужели я никогда не скажу Лейфу: «Здравствуй, мой сын»? Боль раздирала меня, лежавшего на земле.

Вдруг я осознал, что клыки зверей не терзают меня. Стало тихо. Я открыл глаза и обнаружил себя на топчане в деревянной клети, лежавшим на животе. Стоял полумрак. Я удивился тому, как оказался здесь.

— Где я? Маргрет? Лейф? — простонал я и приподнялся осмотреться.

Боль тут же сковала рёбра. В глазах заплясали разноцветные круги — и я рухнул назад на постель. Сделав глубокий вдох, я почувствовал, что грудь и спина были стянуты повязками. Сверху я был укрыт медвежьей шкурой. Я протянул руку к лицу и почесал нос. Отёк спал, и прежней ломящей боли не было.

Снаружи раздался звонкий голос Лейфа, через миг он вбежал в клеть.

— Бальдр… — прошептал он, замерев на пороге.

— Как твоя нога, малыш? — прохрипел я, увидев, что мальчик ходит без деревянного лотка.

— Почти прошла, — робко кивнул Лейф и бросил призывный взгляд на двор. — Мама! Бальдр проснулся!

На пороге появилась Маргрет с выражением радости на лице.

— Наконец-то! — Она бросилась ко мне и провела пальцами по лицу. — Ах, наконец-то, ты пришёл в себя!

Я осторожно повернулся на бок и взял Маргрет за руку.

— Где мы?

— На Змеиной косе, в рыбацкой деревне, — Маргрет сплела свои пальца с моими. — Когда ты потерял сознание, той ночью, к нам пришли люди из селения. Они увидели костёр.

— Давно мы здесь?

— Шесть дней, милый.

Маргрет была одета в простое платье из неокрашенной шерсти, перехваченное на талии плетёным ремешком. Никаких украшений не сверкало на ней, но несмотря на это выглядела она совершенно прекрасно. Грудь гордо выступала вперёд, глаза светились небесными сапфирами, а губы пылали краской. Я хотел их поцеловать, но был слишком слаб, чтобы дотянуться.

Я перевёл взгляд на Лейфа. Мальчик стоял, прислонившись к стене, и хмуро глядел на меня. В руке у него лежал нож, который я ему подарил.

— Лейф, убери, — приказала Маргрет. — Я просила не входить в дом с оружием. — Она повернулась ко мне: — Представляешь, Баль, Лейф устроил мишень и целыми днями только и делает, что бросает нож. Говорит, хочет быть метким, как ты.

— Получается, Лейф? — улыбнулся я.

— Да! Я научился попадать с десяти шагов, — мальчик шагнул ко мне и глаза его загорелись.

— Я горд тобой! — кивнул я. — А где наш защитник Годи?

— Сейчас позову его! — воскликнул Лейф и убежал.

Перейти на страницу:

Похожие книги