Кровь забурлила во мне. Я горячо поглядел на Маргрет, протянул ладонь к её лицу, провёл по щеке. Она схватила мою руку, прижалась. К её губам прилила кровь, от тела хлынул жар и вмиг согрел меня.
— Я так тосковала по тебе, — прошептала она.
Ресницы её слиплись от влаги. Я приблизил лицо и мягко поцеловал веки, щеку, губы. Маргрет сомкнула рот и не пустила в себя мой язык. Тяжело, со стоном, выдохнула и выбралась из моих объятий.
— Милая, что ты? — недоумевал я.
— Я чту твоего брата, — задыхаясь, проговорила Маргрет. — Я поклялась быть ему верной женой. Не бесчестить его имя. Прежде, чем нам быть вместе, Хёрд должен развестись со мной.
Я стиснул зубы и поглядел на гонимые ветром волны. Туман поредел, и из него выступили громады скал на другом берегу.
— Не люблю, когда ты так страшно смотришь. Ты злишься, Баль? Скажи, о чём думаешь?
Я глубоко вздохнул и повернулся к Маргрет. Поправил прядь волос, упавшую ей на лицо, и заставил себя отнять руку.
— Я думаю о том, что обрёл веру. Спасибо, Маргрет.
— Ты странно говоришь, я не понимаю, — на лице Маргрет показались слёзы.
— Если бы ты отдалась мне сейчас, всё сделалось бы как прежде. Я бы вновь предал брата. Но ты показала мне, что есть и другой, честный путь. Не плачь, — я вытер ей лицо. — Я отвезу тебя к Хёрду. Я попрошу его простить меня за прошлое.
— Он простит, — кивнула Маргрет. — И обнимет тебя.
В стороне раздался хруст веток, я оглянулся.
— Подожди, стой! — послышался голос Годи. — Лейф, дай им побыть…
Из-за деревьев на нас выбежал Лейф с ревностно горящими глазами.
— Мама! Я тебя искал! — воскликнул он.
Из-за плеча Лейфа выступил Годи и виновато скривил лицо.
— Лейф, не стоит тебе тут гулять, идём… — воин схватил мальчика за руку и понянул за собой. Однако, увидев нас с Маргрет, сидевших в стороне друг от друга, воин развёл руками и непонимающе поднял брови.
— Идём Лейф, — сказала Маргрет, поднимаясь. — Ты голоден?
Годи проводил их взглядом и развернулся ко мне.
— Я был уверен, что ты с ней, — буркнул он.
— И ты не хотел мешать. Спасибо, Годи.
— Ну и почему ты не с ней?! — усмехнулся воин, поставив руки на пояс.
Я не успел послать Годи ко всем вшивым псам: с реки донеслось хлюпанье вёсел. Из тумана показалась лодка. Сидевший в ней человек из последних сил орудовал вёслами и со страхом оглядывался назад, в туман.
Мы с Годи побежали к причалу, чтобы помочь чужаку. Я узнал его. Это был Кетиль — хирдман старого Рёйрика из Хедвига, ставший моим хирдманом.
— Бальдр! — воскликнул он, увидев меня. — Бальдр, беги!
Кетиль пристал к берегу, Годи принялся крепить лодку на привязь.
— Что случилось, Кетиль? — подхватил я воина за руку, помогая выбраться.
Мы обнялись.
— Человек, которого вы отправили к Хёрду доложить… — задыхался Кетиль… — доложить, что ты ранен… и Маргрет и Лейф с тобой… Его убили, Бальдр! — Кетиль глотнул воздух. — Я подслушал разговор и узнал, что ты прячешься на Змеиной косе. Я поспешил предупредить тебя! Но за мной погоня, они сейчас будут здесь, беги!
Глава 16. Спастись
От слов Кетиля в груди похолодело. Первым порывом было броситься к Маргрет и Лейфу, чтобы предупредить их, посадить в лодку и увезти. Но ведь Вали нужен я! Нельзя подвергать опасности тех, кого люблю!
Я сдержал порыв двинуться к хижине и достал меч.
— Годи, иди к Маргрет, — проскрежетал я, кивнув в сторону хижины. — Увези их. А я пока отвлеку ублюдков.
— Устал я бегать, Бальдр! — Годи с лязгом вынул клинок из ножен. — Сколько их там, Кетиль?
— Две лодки, человек по шесть… — ответил хирдман.
Кетиль тоже извлёк меч и встал рядом с нами, вглядываясь в угрожающие тени врагов, всё яснее выступающие из тумана. Через несколько мгновений они пристанут к берегу.
Руки похолодели, сердце заколотилось у самого горла. Много… врагов слишком много, чтобы мы выстояли…
— Уходите! — рявкнул я своим спутникам. — Вам не за что погибать!
Холодный ветер взметнул с земли мелкую пыль. Тревожно зашелестели деревья. Голоса, доносившиеся из лодок, становились всё громче. Моё сердце стучало громко, как барабан.
— Тебе тоже погибать не за что! — фыркнул Кетиль, прокрутив клинок в руке.
Лодки зашуршали о прибрежную гальку. Донеслось хлюпание шагов и звон стали во мгле. От близости битвы я рассвирепел.
— Пошли вон! — рявкнул я, развернувшись к друзьям.
Годи и Кетиль вздрогнули от неожиданности.
— Спаси мою жену и сына, Годи! — выкрикнул я в лицо воину, схватив его за воротник.
— Хорошо! — выпалил он. — Убери руку!
Годи вырвался из захвата и помчался к хижине через лес. Я бросил взгляд на Кетиля и увидел, что он заколебался.
— Чего стоишь?! Иди с ним!
Кетиль от моего свирепого вида попятился, оступился, затем развернулся и побежал. Я остался на берегу один, сжимая в потной ладони рукоять меча.
Воины Вали толпой шли на меня.
— Бальдр! Вот ты и попался! — прошипел один из воинов, как я понял, старший над ними. В его бороде сверкали металлические кольца, а во рту не было половины зубов. Нос был приплющенный и искривлённый. Видимо, не раз ему его ломали.