Читаем Балтийцы (сборник) полностью

Лицо города сильно изменилось. На улицах сутолока, беспрерывное движение праздных людей. С севера налетела уже не «стая перелетных птиц», как прежде называли нарядную публику, приезжавшую на крымские курорты, но все те, кто имел хоть малейшую возможность бежать от «прелестей» революции и полуголодного существования. Гостиницы, комнаты в частных домах, рестораны и кондитерские были переполнены. Можно было наблюдать много неожиданных встреч, радостных и печальных. И на всем налет беспечности, уверенности, что все скоро выяснится, утрясется и жизнь войдет в свою старую, привычную колею. Но параллельно этой волне город заливала другая волна – людей, одетых в белую матросскую форму, с лихо сдвинутыми на затылок фуражками, с развевающимися за спиной георгиевскими ленточками. Они целый день и ночь заполняли улицы, бульвары, кинематографы и цирк. Были они еще опрятно одеты, держались молодцевато, со здоровыми, сытыми лицами, веселы и вежливы. Их дамы щеголяли в умопомрачительных туалетах, беспрерывно жевали «щиколад», грызли леденцы и семечки. Было позднее утро революции, с запахом дешевой пудры, дождем падающей шелухи семечек и красным, грубым смехом.

Я вышел из Морского собрания и повернул на Нахимовский проспект. В собрании несколько офицеров, приехавших из Балтийского флота, рассказывали о событиях в Гельсингфорсе, Ревеле и Кронштадте. И хотя у нас, в Черном море, ничего подобного еще не происходило, рассказы эти волновали и заставляли задумываться над неизбежным, печальным будущим. В таком, далеко не радостном, настроении я столкнулся с ними у самого входа на Мичманский бульвар. Собственно говоря, я узнал только Мишу Псиола. С ним был молодой, бледный, мне неизвестный офицер. И только когда он сам радостно назвал меня по имени, я увидел, что это мой Пасвик. Обрадовались мы встрече чрезвычайно. История его была проста и печальна. После сухо путного фронта и плавания на судах Балтийского флота его назначили, почти перед революцией, командовать батареей морских орудий на одном из островов. Скука жуткая. В самом начале революции выручила болезнь – плеврит. Едва выбрался из критического положения, да и по сей день еще не оправился. На свой остров, конечно, не вернулся. Команда батареи, «краса и гордость революции», попросту разбежалась. Врачи послали его на юг, в Крым. Удалось получить командировку в Севастополь. Здесь он встретил Мишу Псиола. Тот заметался по всем инстанциям, и в результате удалось добиться прикомандирования Пасвика на линейный корабль «Иоанн Златоуст». Теперь они опять вместе.

– Что нового в Севастополе? – спросил я.

– А ты откуда появился? – ответил вопросом Миша.

– В Севастополе не был почти три месяца, сейчас с Дуная.

– У нас плохо, с каждым днем становится все хуже, – в голосе у Псиола звучала горечь. – Разваливаемся мы быстро, и что самое печальное, это то, что выход ищут в многословии, в пустых, громких фразах, а нужно дело, крутая рука. Стоим на якорях и митингуем. Если и выходим в море, что случается все реже, то уже нет былой боевой уверенности, нет стремления найти неприятеля и вступить с ним в поединок. Походили, «поутюжили» море и домой, в Севастополь. Однако в море команда сразу подтягивается, дело свое люди делают без отказа, способны служить и воевать. Вернемся на рейд, и начинается старая история.

– Ну, а как Командующий?

– Адмирал? Да и он как-то потерял себя. Или ненужная резкость, нервность, или бесконечная и безрезультатная переписка с Петербургом, с Временным правительством, с временным премьером, с временным так называемым морским министром и прочими «авторитетами». Он уговаривает Керенского, а Керенский уговаривает его. Колчак требует восстановить смертную казнь. Совершенно логично. Но Керенский, конечно, противится всеми силами. Да и понятно, как адмирал не может это понять, что не может Керенский рубить сук, на котором он, хотя и «временно», но сидит. Вот и теперь Колчак ушел на миноносце в Одессу встречать Керенского. Тот прибывает в Севастополь по своей специальности – уговаривать. Но мы, слава Богу, уходим.

– Куда, в море?

– Да, ведь ты не знаешь. Как тебе известно, все подходы и фарватеры у Босфора нами заграждены минами. Так нам кажется, что все. Несмотря на это, германские подводные лодки продолжают проходить в Черное море и работают с успехом на наших путях сообщения. Наши транспорты тонут. Разведка установила, что они пробираются, прижимаясь вплотную к берегу, там, где постановка мин затруднительна, а то и просто невозможна. Вот и решили заминировать этот коридор, пробравшись в него на шлюпках. Операция более чем рискованная. Надо всунуть руку в открытую пасть крокодила, поковырять у него в зубах и успеть убрать руку прежде, чем он придет в себя от удивления и закроет пасть. Но рискнуть надо, и мы рискуем.

– И ты идешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Белогвардейский роман

Ненависть
Ненависть

Издательство «Вече» представляет новую серию художественной прозы «Белогвардейский роман», объединившую произведения авторов, которые в подавляющем большинстве принимали участие в Гражданской войне 1917–1922 гг. на стороне Белого движения.Известный писатель русского зарубежья генерал Петр Николаевич Краснов в своем романе «Ненависть» в первую очередь постарался запечатлеть жизнь русского общества до Великой войны (1914–1918). Противопоставление благородным устремлениям молодых патриотов России низменных мотивов грядущих сеятелей смуты – революционеров, пожалуй, является главным лейтмотивом повествования. Не переоценивая художественных достоинств романа, можно с уверенностью сказать, что «Ненависть» представляется наиболее удачным произведением генерала Краснова с точки зрения охвата двух соседствующих во времени эпох – России довоенной, процветающей и сильной, и России, где к власти пришло большевистское правительство.

Петр Николаевич Краснов

Историческая проза
Враги
Враги

Издательство «Вече» представляет новую серию художественной прозы «Белогвардейский роман», объединившую произведения авторов, которые в подавляющем большинстве принимали участие в Гражданской войне 1917–1922 гг. на стороне Белого движения.Яков Львович Лович (Дейч), прапорщик Российской императорской армии, герой Великой войны, не признавший новой власти. Лович вступил в ряды армии адмирала Колчака и воевал против красных до самого конца, а затем уехал в Маньчжурию.Особой темой для писателя Ловича стали кровавые события 1920 года в Николаевске-на-Амуре, когда бандиты красного партизана-анархиста Якова Тряпицына уничтожили этот старый дальневосточный город. Этой трагедии и посвящен роман «Враги», который Яков Лович создал на основе собственного расследования, проведенного во время Гражданской войны. Написанная ярким и сочным языком, эта книга вскоре стала самой популярной в русском зарубежье в Азии.

Яков Львович Лович

Проза / Классическая проза ХX века / Военная проза

Похожие книги