Фитцджеральд... единственный человек, к которому он, Гэс, что бы ни произошло, мог всегда обратиться за помощью, и который всегда был готов эту помощь оказать. Гэсу было очень горько, что он так мало знал его. Их всегда разделяли разница в возрасте, жизненный опыт, положение, которое они занимали. Они никогда не были близки, они никогда не беседовали о делах семейных, о вере, о Церкви, о природе, о бессмертии. Между ними были только деловые отношения, они обсуждали лишь текущие дела. Так было и тогда, когда Фитцджеральд подобрал сельского парня с улицы, и тогда, когда он завещал ему дела своей организации как наследнику. Фитцджеральд всегда думал о будущем, всегда беспокоился о своих людях, всегда полностью посвящал себя делам своей организации, которая выстояла в самые тяжелые времена.
Гэс кончиками пальцев коснулся седых волос, убрал прядь, упавшую на лоб.
- Все будет в порядке, мистер Фитцджеральд, все будет в порядке. Я обо всем позабочусь.
На улице, ведущей к дому, показался небольшой автомобиль. Гэс быстро вернулся в дом. Лифт стоял на первом этаже, но лифтера нигде не было видно.
И Гэса озарило - он знал, что ему нужно сделать в первую очередь.
Он свернул в коридор и увидел человека в красной форменной одежде, скрывающегося за следующим поворотом коридора. Несмотря на то, что одна нога у Гэса так и не приобрела прежней силы, он стремительно бросился вдогонку.
Коридор привел его к запертой двери. Света в этом отрезке коридора не было. Инстинкт подсказал Гэсу, что в темной нише кто-то стоит. Гэс бросился на пол. Прогрохотал выстрел, пуля с воем пронеслась мимо головы Гэса. Второй раз выстрелить лифтер не успел - его уже крепко держали могучие руки Гэса, а оружие было отобрано. Лифтер попытался укусить Гэса, но получил сильнейший удар локтем по вставным зубам. И прекратил сопротивление.
- Пошли наверх, - сказал Гэс. - Поедем на грузовом лифте.
Грузовой лифт натужно, с шумом полз вверх. Они приехали под самую крышу. В лифте Гэс молчал. А что ему было говорить? Не он начал эту смертельную игру.
На крыше они вышли на площадку надстройки для лифта. Горизонт на востоке уже посветлел - приближался рассвет. Под ногами все было заляпано голубиным пометом; пахло гудроновым покрытием крыши.
- Давай, выкладывай все, - сказал Гэс.
- Ага, напугал! - Лифтер попытался говорить тоном зэка, с соответствующим выражением на лице. У него это не очень получилось. Он сразу понял, что ничего не получится, но как актер, которому нужно довести до конца свою ремарку, он продолжал что-то мямлить.
Гэс сильным ударом в лицо заставил его замолчать; лифтер отлетел на низенькую стенку и только чудом не сорвался вниз. А лететь бы пришлось восемь этажей.
- Все, все, я твой, - быстро проговорил лифтер. - Что ты от меня хочешь?
- Все, что знаешь.
- Да я просто сидел у тебя на хвосте! И должен был сообщать Мики о всех твоих перемещениях. Вот и все.
- Ну, не совсем все, - сказал Гэс. - Дай мне номер телефона, по которому ты должен звонить. И как ты себя при этом называешь?
- Поплар 4711, - сказал лифтер. - А зовут меня Чарли.
- Сейчас полетишь вниз!
- Поплар 3711, - выкрикнул лифтер. - Меня зовут Шерман! Вот - все. Честно, клянусь святым Петром! Все сказал как есть.
- Кто был в машине? И где они сейчас?
- Ничего об этом не знаю.
Гэс, охваченный слепой яростью, обхватил Шермана за пояс и поднял над низенькой стенкой, чтобы швырнуть вниз.
- Подожди! - взвизгнул Шерман; повернув голову, он с ужасом смотрел на далекую землю вниз. - Они все из Чикаго! Шестеро! Здоровяк Джо, Лэнски, Фрэнки, Дино Лукези, Пузо Гатт и Бонзо!
- А где они теперь?
- До них уже не доберешься. Они должны были оставить машину в Центральном городском гараже, а потом тут же сесть на поезд и ехать назад в Чику. Ну, по крайней мере, я слышал такие разговоры.
- Ну что ж, спасибо, - сказал Гэс и опустил Шермана на площадку.
Увидев, что Гэс расслабился, Шерман отступил на шаг, и, высоко махнув ногой, нанес Гэсу удар в шею концом остроносого ботинка. Удар пришелся прямо в адамово яблоко. На несколько мгновений Гэс оказался совершенно парализованным, его руки безвольно опустились; но Шерман не смог нанести следующий удар - не удержавшись на ногах, он с криком перевалился через низкую стенку на краю площадки. Каким-то чудом он успел ухватиться за самый край. Гэс смотрел на руки, держащиеся за кирпичи, но не мог сдвинуться с места. Он видел, как пальцы царапают кирпич, видел, как один из кирпичей начинает раскачиваться. Шерман снова издал вопль; казалось, длинные, пожелтевшие от никотина пальцы выдавливают из кирпича кровь; известка, державшая кирпич на месте, была уже старой, и к тому же была тонко положена - стенка была просто декоративной, - кирпич сдвинулся и полетел вниз, вместе с ним полетели руки; вместе с руками - тело, а вместе с телом полетел вниз протяжный вопль.
Боже, Боже, когда закончится этот ужас, когда прекратятся эти убийства? Гэс прислонился к трубе, глубоко вдыхая воздух - горло болело и дергалось при каждом вздохе. Увы, убийства пока будут продолжаться. Пока не...