Читаем Барбара и летние собаки полностью

— М-м, — пробормотала Барбара, потому что она не очень хорошо помнила, что там в книжках было написано именно про челюсти, ей просто понравилось и запомнилось это устрашающее слово «челюсти». Но слово «челюсти», по мнению Барбары, звучало более интересно, чем «зубы», зубы были всего лишь средством для грызения, которые могли иногда болеть или выпадать или собою просверлить десну. А вот в челюстях было что-то особенное и большое, в этом слове было несколько сотен собачьих клыков, стоящих плотными рядами.

— Название одной книги о собаках «Ты воспитал друга», в ней говорится и о тех собаках, которым установлены памятники, — важничала Барбара своими знаниями.

— Ты сказала — друга? Значит, люди знают, что собака — их друг? — Ава радостно подняла свою морду.

— О-о-о, да все… почти все люди знают, что собака — лучший друг человека. Даже есть такая пословица: «собака — лучший друг человека»! Ой, подожди, или это про книгу, что книга лучше, чем собака…

— Мне неудобно признаться, но в то время, когда я была щенком, когда у меня только стали формироваться челюсти, — промолвила Ава, важно подчеркивая новое слово «челюсти», — я разгрызла почти на куски одну книгу и получила от хозяина тумака. Тогда я поклялась себе, что больше не буду трогать книг, даже если буду умирать от голода… Да и какой у книги вкус я не помню, только помню, что было приятное чувство, когда кончик зуба просверлил несколько страниц и все они замечательно хрустели на чешущихся деснах: хруст-хруст!

Барбара засмеялась:

— Ну да, и человеческие детеныши в младенчестве тоже не умеют обращаться с книгой. Послушай, Ава, а почему ты живешь здесь?

— Моя история очень простая: меня берегли и баловали неустанно, брали везде с собой, кормили как младенца, у моих хозяев не было детей. И отдавать меня им было ужасно жалко. Кстати, я не отношусь к тем летним собакам, целью жизни которых является набить себе желудок любой едой из помойки или из рук случайных людей: я росла и жила в очень приличной семье врачей. Но мой человек, который был очень известным доктором, должен был вместе с хозяйкой уехать куда-то далеко-далеко делать свою врачебную работу, и хозяйка должна была поехать вместе с ним. Очевидно, собак с собой брать не разрешалось… Я видела своими глазами, как они переживали за меня, и слышала своими ушами, как хозяин и хозяйка обсуждали, на кого меня оставить. Меня не продали, для нового дома мне дали с собой спальный мешок и миску для еды, а с новых хозяев взяли честное слово, что они будут хорошо заботиться обо мне. Но я просто не могла оставаться на месте, когда настоящий хозяин помахал мне из окна вагона. Да, обо мне заботились так, что новые хозяева взяли меня даже на железнодорожный вокзал, чтобы я смогла попрощаться с моими хозяевами. У меня так болело сердце, что я просто должна была вырваться из рук друга хозяина и побежать следом за поездом. Но поезд — существо железное, сильное. Я почувствовала довольно скоро, что силы мои на исходе, но он несся вперед, набирая скорость… Я подумала, что отдохну немного и вновь продолжу свой путь, но потом пришел новый поезд с таким же запахом, как и предыдущий. Я бегала несколько дней и недель вдоль края железной дороги, но потом догадалась, что так я своих хозяев никогда не найду, — вздохнула Ава. — Ну вот, теперь ты знаешь мою историю. Потом я встретила Трезора, так звали моего погибшего супруга. Трезор был летней собакой, он и привел меня сюда… Среди своих легче жить, чем бродить одной по свету.

— Да, Ава, а что ты скажешь на то, если твои хозяева через какое-то время вернулись домой в надежде найти тебя у своего друга? — размышляла Барбара. — Ты сама сказала, что тебя не продали, даже твои вещи перенесли в новый дом?

— Ой, об этом я даже не подумала! — испугалась Ава. — Мой хозяин! Мой человек ищет меня, а я болтаюсь здесь! Какой позор!

— Ну, я наверняка не знаю, но предполагаю, что именно так и случилось, — добавила Барбара.

— Мама, мы теперь пойдем к твоему человеку обратно? — спросил Чана, приподнимая свою морду с ноги Барбары.

— А ты лежи спокойно и будь теплым! — огрызнулась Ава. — Это не так просто, как кажется: найти железную дорогу, пробежать мимо незнакомых городов и деревень… Я должна это еще обдумать. Все надо очень точно продумать, — пробубнила она себе под нос и вышла из пещеры. У входа в пещеру она остановилась и обернулась: — Ах да, к сожалению, наши собаки сейчас не могут предложить тебе человеческой еды… Но Рекс послал Рики и Сетти искать еду. Так что, пожалуйста, потерпи немного.

Барбара была действительно очень голодна. Она сунула руку в карман на талии, там были еще две конфеты! Когда она засовывала в рот одну из них, то заметила сгорающие от любопытства глаза Чапы и увидела маленький розовый язычок, облизывающий черный нос.

— На, возьми, — уступила она, вздыхая, другую конфету своему «компрессу».

— О-о-о! — Чапа с наслаждением стал грызть карамель.

— Радость для моих зубов!

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Барбара

Барбара и летние собаки
Барбара и летние собаки

Барбара — девочка, которая очень-очень хочет иметь собаку.Она рассказывает о своих приключениях в лесу, полных опасностей, сражений, преданности, предательства, а также заботы и любви. Она рассказывает о жизни своих неожиданных друзей — лесных собак. Истории трагические, поучительные, грустные, назидательные. Они не оставят читателей равнодушными; и тех, у кого есть собаки, и тех, кто мечтает о четвероногом друге.«Барбара и летние собаки» — яркое литературное и полезное педагогическое произведение. Литературные достоинства произведения оформлены талантливыми иллюстрациями Эдгара Вальтера. Это единственная книга в области детской литературы, удостоенная высшей литературной премии Эстонии им. А.Х.-Таммсааре (1992).Книга впервые переводится на русский язык.

Леэло Феликсовна Тунгал

Сказки народов мира / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Жили-были
Жили-были

Жили-были!.. Как бы хотелось сказать так о своей жизни, наверное, любому. Начать рассказ о принцессах и принцах, о любви и верности, достатке и сопутствующей удаче, и закончить его признанием в том, что это все о тебе, о твоей жизни. Вот так тебе повезло. Саше Богатырёвой далеко не так повезло. И принцессой ее никто никогда не считал, и любящих родителей, пусть даже и не королевской крови, у нее не имелось, да и вообще, жизнь мало походила на сказку. Зато у нее была сестра, которую вполне можно было признать принцессой и красавицей, и близким родством с нею гордиться. И Саша гордилась, и любила. Но еще больше полюбила человека, которого сестра когда-то выбрала в свои верные рыцари. Разве это можно посчитать счастливой судьбой? Любить со стороны, любить тайком, а потом собирать свое сердце по осколкам и склеивать, после того, как ты поверила, что счастье пришло и в твою жизнь. Сказка со страшным концом, и такое бывает. И когда рыцарь отправляется в дальнее странствие, спустя какое-то время, начинаешь считать это благом. С глаз долой — из сердца вон. Но проходят годы, и рыцарь возвращается. Все идет по кругу, даже сюжет сказки… Но каков будет финал на этот раз?

Алексей Хрусталев , Виктор Шкловский , Екатерина Риз , Маруся Апрель , Олег Юрьевич Рудаков

Сказки народов мира / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Детские приключения