Наталья Васильевна сперва говаривала:
-- Что нам до того? лишь бы быть вместе, лишь бы знать, что сердца наши понимают друг друга.
Но потом она стала находить, что приятнее было бы, если б сердца могли чаще беседовать о том свободнее; но это было невозможно: Левин и барон были неразлучны. Первый не мог быть у баронессы, чтоб и другой не был тут же. Странная случайность! И Левин оставался Петрарком в воображении Натальи Васильевны, но ни она и никто, надеюсь, не припишут того попечениям барона. О, нет!
УТРЕННИЙ ВИЗИТ
Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас боже!
Уж эти мне друзья, друзья!
Il-у a des reproches qui louent et des louanges qui mêdisent.
1 Иным упреком можно польстить; иной похвалой -- оговорить.
-- Совершенно прекрасно! Удивительное дарование! -- говорил высокий молодой человек в военном мундире с маленькими быстрыми глазами и ястребиным носом, стоя за стулом учителя пения, который только что перестал аккомпанировать арию из "Пуритан", с чрезвычайною приятностью пропетую молодою хорошенькою девушкою, румяною, как роза, и с двумя ямочками на полненьких щеках.
Неподалеку от них на диване сидела Езерская, довольно полновесная дама, и возле нее другая, обе уже тех лет, когда каждое утро уносит новую красоту и дарит в замену новые, увы! искусственные розы. Последнюю услугу, кажется, она оказывала только гостье госпожи Езерской.
Молодая девушка, окончив последнюю строфу, подошла к матери, которая, обращаясь к сидевшей возле нее даме, сказала:
-- Вы желали присутствовать при уроке моей Лидии, княгиня; я исполнила ваше желание. Мы застали ее врасплох. Не правда ли, г-н Бриозо, Лидия пела, не приготовясь?
-- Я просматривала эту арию еще вчера, maman.
-- Но вы поете бесподобно, m-lle Lidie,-- отвечала княгиня.-- У вас очаровательный, прелестный голос!
-- M-lle Lidie обещает нам быть украшением наших концертов любителей,-- сказал молодой офицер.
-- И какая музыкантша?
-- О, очень слабая! -- возразила maman.-- Она еще очень мало училась. Но это правда, что Лидия страстна к музыке и изучает ее как артист. Мы часто ссоримся с нею за это.
-- Позвольте взять сторону прекрасной художницы.
-- Ах, г-н Готовицкий! Разве для успехов в обществе нужно совершенство? Поверхность идет у нас наряду с глубоким знанием, и полуталанты без больших хлопот приводят в восхищение наши залы. К чему же терять время, здоровье даже, тогда как другие... Но это напрасно! Лидия не хочет слушать, когда я говорю о том.
Жаль только, что maman говорила не совсем правду, и Лидии в подобных случаях слушают очень охотно. Лидия разбирала ноты.
-- О! таланту нужно собственное сознание в превосходстве,-- сказал Готовицкий, бросая взор страстного удивления на артистку.
-- Вы даете уроки баронессе Рейхман? -- спросила княгиня, которой казались скучными комплименты Готовицкого.-- Не правда ли, у нее премиленький soprano?
-- Ma oui, madame, très jolie sa voix {О да, мадам, ее голос очень мил
-- Баронесса сделала очень много успехов эту зиму,-- заметил Готовицкий.-- Она часто, всякий день, я слышал, поет с господином Левиным; он очень хороший музыкант.
-- Ее совсем не видно в свете,-- заметила Езерская.-- Скажите, отчего это?
-- Я вам это объясню. Баронесса милая, прелестная женщина живого пламенного характера; она ничего не может любить вполовину. Вы помните, как неутомимо посещала она балы? Не было раута, вечера, обеда, где бы не была баронесса; говорили, что она кокетка; я этому не верю. Но впрочем, если это и было, то, право, кокетство не портит прекрасной женщины или, по крайней мере, извинительно ей. Она старалась нравиться мужчинам, бесила женщин, подавала надежды, которые, верно, не исполняла: что же за беда? Зато была мила, насмешлива, прелесть! Теперь она разлюбила общество; зато музыка сделалась ее страстью. По целым дням она сидит за фортепьяно с г-м Левиным. Тут ничего нет дурного. Он каждый день в доме, поет как соловей, так что барон, который не любит пения, часто уезжает из дому. Вы знаете, что она чудесная, истинно добрая мать, но музыка выше всего теперь; и Коко, чтоб не мешал, по целым дням запирают в детскую.
Княгиня улыбнулась, закусывая губы.
-- Но г-н Готовицкий, что же можно из этого заключить? Забывать сына, выгонять мужа, оставить свет, и все для того, чтобы петь с господином...
-- Левиным, хотите вы сказать? Но это ничего не значит. Левин у них в доме как свой. Он курит трубку в комнате баронессы, катается с нею, не один, конечно, с ними бывает Коко. Баронесса любит его как родного. Я слышал вчера сам, как при выходе из театра она сказала ему: ты. Но это ничего не значит. Знаете, это просто милое свободное обращение женщины без предрассудков...
-- О слишком без предрассудков! -- сказала княгиня.-- Нет, мне, право, жаль баронессы; я люблю ее; мы были дружны с... детства почти. Она предобрая женщина. Этот Левин погубил ее.
-- Отчего же? в их дружбе нет ничего виновного.