Читаем Баронесса из другого мира полностью

У меня на языке крутились сплошь ругательства. И Дерек, предугадывая мою реакцию, сбежал, гад такой, в столицу. Вместе с Андреасом, да. Оставил в доме одних женщин. Устроил тут «бабье царство».

— Вам не нужно сильно переживать, найра Ольга. Здесь отличные лекари, они всегда и во всем помогут, — уверяла меня Оливия, когда мы вчетвером устроили очередное чаепитие. Сидели в гостиной, пили чай, ели пирожные и болтали, в том числе и о мужчинах. — Тем более вы — наследница. Боги встанут на вашу сторону, что бы ни случилось. Уверяю вас, вы родите без проблем.

Я только вздохнула.

— Через полтора месяца ярмарка. А у меня ничего не готово, — невпопад заметила я.

— Так а что готовить? — удивилась Оливия. — Предыдущее место для ярмарки в порядке, мы только час назад там были. Трактир и гостиница тоже имеются. Ваш управляющий отчитался, что и то, и то работает исправно. Приглашения разосланы. Весь императорский двор гудит. Сверяют, кто получил приглашение, а кого стороной обошли. Уверяю вас, народу будет много, скупят все, что только увидят. Вам не о чем волноваться.

Я кивала в такт ее словам и думала, что нет гостиницы для аристократов, я понятия не имею, куда их селить. Ведь условием появления на ярмарке будет ночевка здесь. А еда? Весь двор будет питаться в трактире? Отлично, просто прекрасно. Потом ко мне точно не приедут.

Но вслух я ничего такого не произнесла. Оливия была излишне оптимистична. Она, радуясь, что пристроила сына, не замечала бытовых мелочей, которые бросались в глаза мне.

Жанна и Августа при наших с Оливией разговорах в основном молчали, но смотрели по сторонам с восторгом. После того как я обновила все в доме, здесь тало и уютно, и комфортно. Плюс те слухи, которые ходили в обществе о Диком доме. Они способствовали восхищению в глазах девушек.

Конечно же, на эту троицу я не срывалась. Не столько держала себя в руках, сколько старательно развлекала их, как дорогих гостей. Думаю, такой расчет и был у Дерека. Все же интриган он был до мозга костей. Продумывал каждый свой шаг. Я ворчала, но продолжала жить под одной крышей с его родней.

Когда Оливия ушла порталом домой, нам с девушками стало проще жить. Присутствие матери их любопытству. А теперь… теперь меня засыпали вопросами, в том числе и о мире, из которого я прибыла. И вот тут-то я оторвалась по полной.

— Там, где я жила, обычно уважают права и свободы женщин, — рассказывала я за очередной чашкой чая. — Не хочешь — можешь не выходить замуж, не рожать, да и вообще, ты свободна в своих поступках.

— Совсем, совсем свободна? — с придыханием в голосе спросила Августа.

Я только плечами пожала.

— Конечно, зависит и от человека, и от того места, где он родился. Но меня, например, точно никто не пытался заставить выйти замуж. Это уже здесь я вышла за вашего брата исключительно из-за безысходности. А там… Не знаю, как сложилась бы моя жизнь там…

В глазах у девушек загорелся восторг. И я почувствовала себя провокатором в логове врага. Сейчас научу их плохому, потом станут мотать нервы мужьям, как я — Дереку, требовать соблюдения их прав и свобод. Вот тогда Оливия точно не скажет мне спасибо. Впрочем, должна же я, беременная аристократка, хоть как-то развлекаться?

— Ты так мудрено говоришь, — между тем отметила Жанна. — Как наши братья.

— Потому что я получила высшее образование. Изучала множество предметов. Развивала мозг. Что? Что вы так смотрите?

— А зачем? — спросила Августа. — Зачем ты училась?

Я хмыкнула.

— У меня не было богатых родителей, которые кормили бы меня до совершеннолетия, а потом передали бы с рук на руки не менее богатому мужу. Мне надо было думать о своем будущем самой. А для этого следовало получить хорошее образование и потрудиться на работе.

Я говорила. Девушки жадно слушали. Дом изредка тихо хмыкал. В общем, весело было всем.

Глава 62

Дерек вернулся через неделю, увидел своих сестер в мужской одежде, требующих уважения и свободы, выругался, переправил их порталом домой, к родителям. Посверкал глазами, но мне высказывать ничего не стал.

Единственное, что сообщил:

— Совести у тебя нет.

— Мине было скучно, — ответила я, мило улыбнувшись. — Я развлекалась, как могла.

На этом тему закрыли. И стали готовиться к ярмарке.

Как оказалось, в крае было целых три заброшенных замка. Вот их и подготовили для проживания крупных аристократов. Тех, кто помельче, решено было поселить в гостинице.

— А императора куда? — уточнила я. — Не в замок же. Не поймет. Обидится.

— Император хочет побывать у нас в гостях, — просветил меня Дерек. — Надеюсь, ты не против.

А то у меня был выбор.

— У нас условий нет для его приема, — только и сказала я.

— Ничего. Он сказал, что с удовольствием сменит дворец на Дикий дом. Всего-то на три дня.

Ладно, как скажете. Три дня я могу и потерпеть.

За оставшееся время мы успели и замки в порядок привести, и пристройки к гостинице сделать. И купцов снова пригласить.

Перейти на страницу:

Похожие книги