Читаем Барраяр. Книги 1-17 полностью

— Благодарю, капитан. Вы правильно сделали, что доложили. Я позабочусь об этом вопросе немедленно.

— Это все? — Вааген с сомнением покосился на Корделию

Она ответила жестом открытой ладонью. — Вы же слышали, что он сказал.

Вааген пожал плечами, откозырял и удалился.

— Ты не сомневаешься в том, что он рассказал правду? — спросила Корделия.

— Дорогая, мысли моего-отца-графа по этому предмету я выслушиваю вот уже неделю.

— Вы спорили?

— Спорил он. Я просто слушал.

Эйрел вернулся в свою палату и попросил Куделку и секретаря подождать в коридоре. Корделия, присев на кровать, наблюдала, как он отстукивает номер на коммпульте.

— Говорит лорд Форкосиган. Мне нужен разговор одновременно с начальником охраны Имперского военного госпиталя и коммандером Саймоном Иллианом. Соедините меня с ними, пожалуйста.

Потребовалось немного времени, чтобы разыскать обоих. Начальник охраны, судя по смазанному фону изображения, был сейчас в своем кабинете где-то в госпитальном комплексе. Иллиана нашли в лаборатории судмедэкспертизы в штаб-квартире СБ.

— Джентльмены. — Лицо Эйрела не выражало ничего. — Я хочу аннулировать допуск Безопасности. — Оба офицера приготовились делать записи на своих комм-пультах. — Генералу графу Петру Форкосигану запрещается доступ в Корпус Шесть биохимических лабораторий Имперского военного Госпиталя, впредь и до дальнейших распоряжений. Моих личных распоряжений.

Иллиан замялся. — Сэр… Генерал Форкосиган императорским приказом имеет полный допуск. Уже много лет. Чтобы его отменить, мне тоже нужен приказ императора.

— Именно его вы и слышите, Иллиан. — В голосе Форкосигана скрежетнуло нетерпение. — Так приказываю я, Эйрел Форкосиган, Регент Его Императорского Величества Грегора Форбарры. Достаточно официально?

Иллиан тихо присвистнул, но, едва Форкосиган нахмурился, придал своему лицу полнейшую бесстрастность — Так точно, сэр. Принято к исполнению. Что-нибудь еще?

— Это все. И только в одно это здание.

— Сэр, — заговорил начальник охраны госпиталя, — но что если генерал Форкосиган откажется остановиться по нашему приказу?

Корделия живо вообразила себе картину, как какой-нибудь юный охранник будет повержен наземь этой живой легендой…

— Если вашу охрану настолько обескуражит один-единственный старик, они вправе применять силу вплоть до парализаторов, — ответил Эйрел устало. — Благодарю. Можете быть свободны.

Начальник охраны опасливо кивнул и разорвал связь.

Иллиан еще какую-то минуту маячил на экране, явно испытывая сомнения. — Разумная ли это мысль, в его возрасте? Парализатор может плохо сказаться на сердце. И графу точно не понравится, когда ему сообщат, что он куда-либо не вправе пройти. Кстати, почему…? — Эйрел просто смерил его долгим холодным взглядом. Наконец, Иллиан выпалил: «Есть, сэр!», откозырял и закончил разговор.

Эйрел откинулся на спинку кресла, задумчиво глядя на пустое место над видеопластиной, где только что светились изображения. Потом поднял взгляд на Корделию, и губы его дрогнули в усмешке, выражавшей одновременно иронию и боль. — Он старик, — сказал Форкосиган наконец.

— Этот старик только что пытался убить твоего сына. То, что осталось от твоего сына.

— Я понимаю его взгляды. И его страхи.

— А мои?

— И твои тоже. Вас обоих.

— Когда он будет давить сильней… если попробует сюда вернуться…

— Он — мое прошлое. — Эйрел встретился с ней взглядом. — А ты — будущее. Остаток моей жизни принадлежит будущему. Клянусь в этом своим словом Форкосигана.

Корделия вздохнула и потерла ноющую шею и болящие глаза.

В дверь постучал, а затем тихонько засунул голову Куделка. — Сэр? Секретарь министра спрашивает…

— Минутку, лейтенант, — отмахнулся Форкосиган, жестом выставляя того за дверь.

— Давай-ка сбежим отсюда, — внезапно попросила Корделия.

— Миледи? — озадаченно переспросил Форкосиган.

— Имперский госпиталь, Имперская СБ, и вообще все имперское вызывают у меня тяжелейший случай импероклаустрофобии. Давай уедем на пару дней в Форкосиган-Сюрло. Ты там быстрее поправишься, а твоей преданной свите, — она мотнула головой в сторону коридора, — будет труднее до тебя добраться. Только я и ты, а, парень?

Сработает ли это? Не вернутся ли они к месту своего летнего счастья лишь затем, чтобы обнаружить, что не осталось ничего — все смыли осенние дожди? Она ощущала в душе отчаяние. Ей так хотелось хотела найти их утраченное равновесие, прочную сердцевину, на которую можно опереться.

Эйрел одобрительно приподнял бровь. — Отличная идея, милый капитан. И отца возьмем с собой.

— А надо ли на… ох, да. Понимаю. Конечно.

Глава 10

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги