Читаем Барракуда forever полностью

— Черт! Я его забыл. — Задумался на секунду и проговорил: — Ну и хрен с ним. Плевать, все равно заправлюсь.

Я пошел с ним. Он попытался объясниться. Отчаянно размахивал руками. Лицо сморщилось. В глазах стояли слезы. Вид у него был безумный. Нужно связаться с начальством. На это нужно время. Слишком много времени. Он сорвался на крик. На дне кармана у него завалялось несколько монеток, он опустил их в щель кофейного автомата, который в ответ выдал несколько капель непонятной жидкости. Два пинка ногой — и вот он, главный приз: два охранника.

— Ну что, неприятностей захотелось? Надо же, знакомая личность, мы уже встречались… “Недотыки”, как же, как же! Похоже, у вас мания — громить кофейные автоматы!

Бац, бац — все вышло само собой. Прямым справа, издалека, с самых берегов Гудзона, он уложил охранника. Один недотыка растянулся на полу. Второй подался назад, пока отец рассматривал свой кулак, словно впервые его увидел. Он взял меня за руку. Мы отступили. Тот охранник, что еще стоял на ногах, что-то забубнил в рацию. Пора убираться.

Мы поехали дальше. Отныне мы были вне закона. Машина превратилась в безмолвный крик. Наполеон, почти бесплотная тень, с трудом прошептал:

— Твой прямой сейчас, на заправке… Ты чемпион!

— Спасибо, папа, — прокричал отец. — Спасибо, па-па!

— Только поработай над стойкой.

Наполеон повернулся ко мне. Это стоило ему нечеловеческих усилий. Его рот несколько раз открывался и закрывался, прежде чем выпустить наружу едва различимый голос:

— Коко, будем на связи.

Я подумал, что это, наверное, последние слова, которые он мне сказал.

— Будем на связи, — ответил я.

Отец больше не произнес ни слова. Время шло, и мы чувствовали себя бабочками, которые вот-вот неминуемо попадут в сачок на пункте оплаты.

И действительно, путь нам преградили три полицейские машины. Отец сбавил скорость.

— Все пропало, — выдохнул он.

Наполеон умрет перед шлагбаумом, в окружении полицейских. Может, даже в полном одиночестве, когда нас будут грузить в фургон. Отец прошептал:

— Папа, прости… Мне так хотелось сделать тебе приятное в последний раз.

Он вышел, попытался что-то объяснить, но жандармы швырнули его на капот, скрутив руки за спиной. Потом один из них, судя по всему начальник, шагнул к машине, обошел ее. Мама опустила стекло.

— Мы едем на пляж, — коротко пояснила она.

— На пляж? Вы что, издеваетесь? Ну да, на пляже есть тенек, сами увидите, и никто вам не помешает. И крем от солнца не понадобится.

Он осмотрел салон, его взгляд остановился на свитере, в котором было почти не видно Наполеона. Его лицо застыло. Брови сошлись к переносице. Наверное, директриса сообщила о побеге одного из подопечных. Жандарм, словно зачарованный, не мог отвести глаз от боксерских перчаток.

— Born to win, — прошептал он.

Наши взгляды встретились.

— Финал пятьдесят первого, поединок с Рокки? — спросил он.

Я улыбнулся и ответил:

— Пятьдесят второй. Результат был подтасован.

Полицейский повернулся к отцу, все еще распластанному на капоте, и отчеканил:

— Сколько у нас времени?

— Дополнительное уже на исходе, — ответил отец.

Три минуты спустя взвыли сирены. Мы мчались за двумя мотоциклистами, которые прокладывали нам дорогу. Вокруг нас движение остановилось, машины съехали на обочину, красный свет сменился зеленым, фонари почтительно кланялись, когда мы проезжали мимо.

Наполеон открыл глаза. Он прошептал:

— Виктор Гюго отдыхает, правда?

Из навигатора снова послышался голос Рокки:

— Вы достигли пункта назначения. Конец пути.

Пауза в десять секунд, и вновь тот же голос:

— Счастливо!

* * *

Пляж. Солнце клонится к закату. Мы пошли к воде, таща Наполеона под мышки. Его ноги волочились по песку. Он улыбнулся. Только по его улыбке мы поняли, что он еще с нами. Плакать мне не хотелось. Жозефина несла свои туфли в руке.

Мы положили его на песок, голову устроили на коленях у Жозефины. Баста растянулся на боку. Оставалось только ждать. Слушать волны. Пена нежности разбивалась о берег. В нескольких метрах от нас поднявшиеся волны в одно мгновение смыли крепость, построенную каким-то ребенком. Неподалеку пара влюбленных шла по берегу, держась за руки и оставляя следы на песке. Наполеон, собравшись с силами, произнес:

— Estas bela loko por morti.

Его слова смешались с шумом волн. Отец немного помедлил и спросил:

— Что он сказал?

Я улыбнулся и ответил:

— Он сказал, это прекрасное место, чтобы умереть.

<p>Эпилог</p></span><span>

Прошло несколько месяцев. Учебный год закончился, и я распрощался с начальной школой.

После каникул я поступил в коллеж. Для меня началась другая жизнь.

Один из надзирателей коллежа руководил сразу несколькими кружками, и бывали недели, когда мы встречались с ним почти каждый день. Наконец он решил узнать, чем мы увлекаемся в свободное время, и однажды я сообщил ему, что не так давно стал заниматься боксом.

— Только я не такой способный, как мой дедушка, — пояснил я.

Еще не договорив, я сообразил, что не знаю толком, кого имею в виду: Наполеона, Рокки или обоих сразу.

Надзиратель показал мне маленький шрам, пересекавший надбровную дугу:

— Видишь?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги