Читаем Барсова гора полностью

– Ну, тебя я спрашиваю, ну?Я чего-то, сын мой, не пойму,Кто из этих дев твоя любовь?Та, которая волхвица?Да, не в глаз, а в бровь,Ты попал своим горячим сердцем,И своей судьбой!Сын, ты плачешь?Ну, ответь мне, что с тобой?Хватит воду лить из глаз,Забыл, что ты мужчина?Говори с отцом!Я бед твоих причина?Кто тебе твердил – не кипятись,Не спеши вперед коня в атаку,Ты же не послушался, однако,Как же, кто отец и кто она,Та, что бесконечной нежности полна?Жрица – вот кто!Это значит, сын,Что не ту красавицу ты полюбил,Для других задач назначена она,Незамужней быть ее цена!Как еще мне объяснить,Чтоб забыл о ней страдать и не успел свершить,Больших бед своей горячностью слепой.

Дорнвейл

– Я люблю ее, отец, и с ней одной вижу жизнь свою.

Сольдинг

– Какой ценой?Честью города, отца, заклятьями царицы?Не бывать тому, пока я твой отец,Успокой свой пыл, несдержанный юнец!Даже не взглянул на дивную Урслалу,Что подумает прекрасное дитя?Ты разрушишь все полушутя,Вот отказ получишь от царевны,Так дерзай, верши любовные маневры.

Дорнвейл

– Лишь на это уповаю,Что не по душе Урслале я,У нее сейчас в руках судьба моя.

Сольдинг

– Если же не даст она отказ,Женишься, Дорнвейл!Это отцов приказ!Свет небесный, как мне жаль вас, дети!Все бы отдал я, чтоб были вместе вы,Счастливы, красивы и обручены,Но к чему сейчас метанья эти?Слово, данное тобой царице,Тяжелее мраморной плиты в гробнице.

Как хорошо

(в покоях Урслалы)


Царица Рарра:

– Дочь, я вижу по глазам твоим сияющим,Что понравился жених!

Урслала:

– Ах, мама!Как увидела его у придворцовых стен,Сразу поняла, ни много и ни мало,Что попала сердцем в плен,В плен тягучей нежности попала,Не могу представить, что ещеКто-то краше и смелее есть Дорнвейла,Мне хватило взгляда одного,Чтобы крепко полюбить его.

Рарра:

– Для начала, милая, ты с ним поговори,Может, и не так прекрасен он на самом деле,Как нарисовала ты в мечтах своих,Вы двух слов сказать друг другу не успели.

Урслала:

– Я, конечно, с ним поговорю,Только изменить себе – не изменю,Ты сказала, он влюблен,И я люблю.НоЕсли Ты просишь, я поговорю.Мама, не тревожься так,Что ты темнее тучи?Почему печали виден след?

Рарра:

– Я признать должна, что несколько удивлена,Странной выходкой племянницы моей,Словно молния, сверкнула дерзостью она,И ушла, оставив прибывших гостей,Без вниманья,Ни тебе приветственного слова,Ни улыбки, ни беседы, наконец,Нет, к дороге жрицы не готова,Дочь сестры моей,Не по ее главе волхов венец!Вот к чему, скажи, такая спешка?

Урслала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Реинкарнация
Реинкарнация

Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены. Эпоха Генриха VIII Тюдора и Анны Клевской неожиданно врывается в наши дни. Чтобы освободиться от этого наваждения, юной Аннелис Клейнер приходится повторно пережить события прежней жизни, вновь испытать все ее эмоции, страхи и радости.Сумеет ли героиня романа должным образом пройти неожиданное испытание? Хватит ли у нее сил, терпения и милосердия, чтобы спасти заблудшую душу?

Александр Викторович Корсаков , Владимир Прокофьевич Некляев , Рафаэль Тигрис , Тайга 64120 , Ян Стивенсон

Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Историческая фантастика / Cтихи, поэзия