Читаем Барсук полностью

Сесилия сунула руки в карманы куртки и посмотрела вверх, на темно-серое небо, похожее на полотно из туч. Откуда-то сверху доносился далекий гул прибывающего в аэропорт Ландветтер самолета. Сесилия почувствовала, как сводит живот. Разговор с Анникой слишком беспокоил ее. Может, лучше всего будет поехать домой?

«Соберись, Сесси», — прошептала она себе, представляя, что рядом стоит Юнас. Если бы он был здесь, она бы позвонила в дверь без колебаний. Сейчас она ощущала сопротивление. Она даже помедлила и сжала ладонь в кулак, прежде чем наконец нажала на круглую пластиковую кнопку звонка. Резкий, раскатистый звук послышался из дома. В остальном было тихо, как в склепе. Она поморщилась и продолжила ждать. Ответа нет. Неужели никого нет дома? Анника едва ли могла не услышать звонок, учитывая, какой у него звук.

Сесилия подергала дверную ручку. Дверь оказалась не заперта. Он открыла ее и заглянула в прихожую.

— Эй! — закричала она. — Есть здесь кто-нибудь?

В ожидании ответа она стала осматривать дом. Он выглядел точно так, как когда она забирала Аннику на допрос. Но все было не так, как должно быть. Посреди прихожей, в куче засохших комков земли, лежало красное пальто Анники. Чуть в глубине виднелись еще куски почвы, штукатурки и что-то похожее на кирпичную крошку. Полицейский инстинкт заставил Сесилию среагировать, достав из поясной сумки табельное оружие.

После беглого взгляда на гостиную она убедилась, что комната пуста. Как и кухня. Между тем она пошла по следу из кирпичной крошки вниз по лестнице, в подвал. Пульс участился, когда в стене у лестницы она увидела большую трещину. Осмотревшись в комнате отдыха, она ясно ощутила угрозу. Комната выглядела такой, какой она привыкла видеть место преступления после нападения Барсука. Кругом разруха, даже стены покрыты трещинами и дырами. Разница только в том, что горит свет. Она увидела собственное отражение в выходящих на задний двор панорамных окнах.

«Он напал еще раз, два раза за один год? На Аннику Гранлунд?»

Все указывало на это. Единственное, что пока не увидела Сесилия, — след крови, который всегда вел к дыре в подвальном полу. Сесилия старалась не думать, а сконцентрироваться на осмотре комнаты. Она сняла пистолет с предохранителя и положила указательный палец на спусковой крючок. Ее взгляд вслед за дулом пистолета скользнул по разбитым мониторам на полу и поблескивающим осколкам стекла. Сесилия пошла дальше к прачечной, не опуская пистолет. Внутри стена была разломана. Большая неровная дыра зияла перед слабоосвещенной комнатой с другой стороны. В кирпичной крошке и кусках штукатурки на полу лежал старый синий лом. «Что, черт возьми, здесь случилось?» — подумала Сесилия. Тут она услышала свистящее дыхание по другую сторону стены. В кровь ей хлынул адреналин и обострил ее восприятие до предела. Сделав глубокий вдох, она прицелилась в дыру в стене.

И оказалась совершенно не готова к увиденному.

Мужчина в чудовищно грязном дождевике и гидрокостюме, закрывавшем его с головой, стоял к ней спиной в комнате, больше всего напоминавшей заброшенную нору. Мужчина, без сомнения Барсук, угрожал Аннике Гранлунд и мешал ей сбежать через дыру. Сесилия увидела испуганные глаза Анники из-за плеча Барсука.

Только годы полицейской подготовки позволили Сесилии сохранить самообладание. Ей нельзя оставаться в прачечной и нельзя упускать Барсука из виду. Иначе ситуация быстро выйдет из-под контроля. Она осторожно шагнула в пролом и взяла Барсука на прицел.

— Берегись! — закричала Сесилия, чтобы Анника по ошибке не попала на линию огня. Барсук что-то выкинул и развернулся. Там, где Сесилия ожидала увидеть лицо, был только запачканный землей противогаз. Защитное стекло поблескивало перед глазами, похожими на две большие монеты. Анника, как парализованная, замерла за спиной у Барсука. Он сгруппировался, как разъяренное животное.

Сесилия не знала, как поступить. Стрелять она не могла — из-за опасности задеть Аннику. Барсук тоже колебался. Он водил головой от Сесилии к Аннике, будто выбирал, на кого напасть.

Сесилия выкрикнула предупреждение:

— Полиция! Буду стрелять!

Оцепенение отпустило Аннику. Она проскользнула в темный коридор, недоступный выстрелам. Барсук быстро, как по щелчку, повернулся к Сесилии. Он наклонился еще ниже и явно подготовился к прыжку.

«Ну, давай», — подумала Сесилия.

Она пять лет охотилась за Барсуком. Она готова ко всему.

<p>86</p>

Возможно, моя рукопись никогда не будет издана — точно так же, как большинство текстов, написанных другими, тоже полными надежд писателями.

Воскресенье, 6 ноября

Анника увидела, как Сесилия Врееде появилась в проломе через стену прачечной. Взгляд Анники скользнул по Барсуку и встретился со взглядом Сесилии. Через мгновение та проскользнула в комнату и приготовилась стрелять.

— Берегись! — закричала Сесилия.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер