Читаем Барсук полностью

Наконец, фирма по земельным работам закончила копать ров вокруг дома. Дизельный двигатель экскаватора то сбавлял, то набирал обороты со звуком, напоминавшим Яну рев механического динозавра. Когда ковш царапал стену, Ян мучился — до тех пор пока двигатель не заглушили, а затем вновь воцарилась тишина. Но никто так и не вернулся, чтобы завершить работы. Снаружи их сад стал выглядеть еще хуже, чем прежде.

Вечерами он выпивал, и уже совсем не в меру. Обычно он начинал пить еще во время ланча. Скрежет по-прежнему раздавался каждую ночь, но звуки стихали, когда он прикладывал ладонь к обоям. Так он безмолвно общался с неизвестным по другую сторону стены. Пока не появились шепотки. Они были не такими резкими, как скрежет, и более приятными, но и более пугающими. Тихие, но все равно неотступно близкие. Голоса привлекали и подначивали, усиливались, когда он смотрел на Терезу. Ее спящее тело все больше превращалось в кусок мяса рядом с ним в кровати. Шепчущие голоса призывали его видеть ее именно так — не как человека.

Все же он хотел дать ей последний шанс. Если она говорила правду, если по-прежнему была ему верна, он смог бы, возможно, устоять перед шепотами. Или, по крайней мере, перестать их слушать.

Один за одним из здания выходили люди. Некоторые поодиночке, некоторые — группами. Все решительным шагом уходили с работы и шли к другим занятиям. Ян смотрел как будто сквозь на них. Потом вышла Тереза. В груди резануло, когда он увидел ее. На ней была та же одежда, что с утра, — строгий серый костюм поверх небесно-голубой блузы. Застегивая пальто, она направилась к трамваю. Каблуки цокали, царапая асфальт.

Ян плотнее завернулся в дождевик. От него пахло затхлостью, влагой и телесным теплом. Ян сомневался, не узнает ли она его, но понял, что это едва ли возможно, когда так темно, да он еще вдобавок в темно-зеленом дождевике. Все-таки он пару секунд колебался, прежде чем пойти за ней следом. Сел в трамвай на максимальном отдалении, но так, чтобы не терять ее из виду. Внутри было полно народу, душно и пахло сыростью. Трамвай со скрипом и скрежетом ехал по скоростному пути вдоль железной дороги в сторону Дроттнингторгет. Тереза вышла из трамвая и поспешила через площадь к отелю «Хотел Пост», поднялась по широкой лестнице из бара в ресторан.

Сердце Яна упало, когда она приветствовала трех женщин, смеясь и обнимаясь с ними. Они ждали ее за столиком. Он сделал пару шагов назад, чтобы его не заметили. Ноги едва держали его, так что он доковылял до бара и попросил пива.

Какой он подонок. Он хлебнул пива, борясь с подступавшими слезами. Он ошибся — она ему не лгала. Но, несмотря на стыд, он чувствовал себя лучше. Так долго терзавшие его сомнения покинули его. Тревога смешивалась с облегчением, когда он тайком разглядывал Терезу с подругами, которые болтали и смеялись в другом конце помещения. Он понял, что узнал двух, хотя и не помнил имен. Они не один раз заходили в гости.

Он улыбнулся и почувствовал, как наполняется грудь. Сначала он не понял, что это, потом вспомнил любовное чувство, которое однажды привлекло его к Терезе. Он оставил пиво нетронутым и собрался уходить, как вдруг к компании присоединился еще один человек. Мужчина в темном костюме. Сердце тревожно забилось, и Ян снова опустился на барный стул. Тереза встала, крепко обняла его и представила остальным. «Что происходит?» — подумал Ян. Незаметно для себя он жадно выпил половину пива. Оно разжигало кипящую внутри злобу, как бензин — огонь.

Мужчина стоял к нему спиной, с широко расставленными ногами, пока Тереза забирала пальто и сумку. Она оставила подруг и пошла за ним к лестнице вниз к стойке администратора. Ян подождал, пока они пройдут, опасаясь быть обнаруженным. Три женщины за столом разговаривали тихо, склонив друг к другу головы. На их лицах отражалась то ли тревога, то ли насмешка, как будто секреты, которыми они делились, возбуждали фантазии у этих женщин.

Ян торопясь, насколько было сил, последовал за женой и неизвестным мужчиной вниз по лестнице. Они шли так близко друг к другу, что сталкивались плечами при каждом шаге. Их пальцы сплелись вместе около бедер. Они не пытались скрывать своего влечения. Яну казалось, что они даже специально хотят продемонстрировать его миру. Они были как влюбленные подростки, которые не могут не касаться друг друга.

Кровь кипела от ненависти. Она сверкала перед глазами. Он хотел догнать их и врезать мужчине в челюсть. Ему виделась картина, как по каменному полу отскакивает окровавленный зуб, как мужчина закрывает рот рукой, чтобы остановить поток крови после кулака Яна. Но Ян сдержался, вспомнил шепоты и сохранил хладнокровие. Сейчас неподходящее время.

Тереза с мужчиной скользнули в лифт. Ян видел, что они начали целоваться еще до того, как закрылись двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер