Читаем Башни полуночи полностью

Но, несмотря на всё, что Мэт сделал, спасая её шкуру, он ей не нравился. Может, потому что не позволил ей всех возглавить, или потому что ей пришлось играть роль его любовницы. Что ж, ему эта роль тоже не нравилась. Словно держишь меч рукой за лезвие и делаешь вид, что не больно.

Впрочем, ему нравилось наблюдать за её метаниями.

– Будь здоров, Мэтрим Коутон, – сказала Лейлвин. – Не завидую избранной тобою участи. В некотором смысле те ветры, что носят тебя, могут оказаться злее тех, что недавно били меня. – Она кивнула ему и повернулась.

Домон протянул руку и положил её на плечо Мэта:

– Ты сдержал слово, клянусь своей престарелой бабулей! Для этого пришлось вытерпеть крутую гонку, но ты сдержал слово. Спасибо!

И они оба ушли. Мэт покачал головой, махнул рукой Тому и направился к Айз Седай:

– Теслин, – сказал Мэт. – Эдесина, Джолин, всё в порядке?

– Да, – ответила Джолин.

– Хорошо, хорошо, – сказал Мэт. – У вас достаточно вьючных лошадей?

– Их хватит, мастер Коутон, – ответила Джолин. И, подавив раздражение, добавила: – Спасибо, что дал их нам.

Мэт широко улыбнулся. Ох, как же приятно слышать, как она пытается быть благодарной! Видимо, она думала, что Илэйн встретит их с распростёртыми объятьями, а не отправит восвояси из дворца, даже не удостоив аудиенции.

Джолин покосилась на Мэта, сжав пухлые губки.

– Как бы мне хотелось приручить тебя, Коутон, – сказала она. – Я всё ещё не совсем отказалась от мысли однажды вернуться и довести дело до конца.

– Буду ждать с нетерпением, – ответил он, вытащив свёрток и протянув его женщине.

– Что это? – спросила она, даже не прикоснувшись к нему.

Мэт потряс свёрток.

– Прощальный подарок, – ответил он. – Там, откуда я родом, нельзя отпускать путешественника в дорогу без подарка. Это невежливо.

Она с неохотой приняла свёрток и заглянула внутрь. И, по всей видимости, очень удивилась, обнаружив там дюжину присыпанных пудрой сладких булочек.

– Спасибо, – произнесла она, нахмурившись.

– Я отправляю с вами солдат, – сказал Мэт. – Чтобы они привели лошадей обратно, как только вы доберётесь до Тар Валлона.

Джолин открыла было рот, чтобы возмутиться, но тут же закрыла. Что она могла сказать?

– Это будет приемлемо, Коутон, – сказала Теслин, подводя своего чёрного мерина поближе.

– Я отдам им приказ повиноваться всем вашим указаниям, – сказал Мэт, поворачиваясь к ней. – Так что у вас будут те, кем можно командовать и кто будет ставить ваши палатки. Но с некоторыми условиями.

Теслин удивлённо приподняла бровь.

– Я хочу, чтобы вы кое-что передали Амерлин, – сказал он. – Если это Эгвейн, то это будет просто. Но даже если дела обстоят иначе, всё равно передайте мои слова. В Белой Башне есть кое-что, принадлежащее мне, и скоро придёт время, когда я потребую это обратно. Я этого не хочу, но мои желания в последнее время никого не волнуют. Поэтому я приду и не хочу, чтобы мне дали проклятый от ворот поворот. – Он улыбнулся. – Передай слово в слово.

К её чести, Теслин мягко усмехнулась.

– Я передам, хотя сомневаюсь, что слухи правдивы. Элайда так просто не отдаст Престол Амерлин.

– Возможно, тебя ждёт сюрприз, – Мэт и сам удивился, обнаружив, что женщины называют Эгвейн Амерлин. Ему не было известно, что случилось в Белой Башне, но у него было дурное предчувствие, что Айз Седай так сильно запутали бедняжку Эгвейн в своих интригах, что той уже не выпутаться. Он даже подумывал, не отправиться ли лично её вызволять.

Но у него других дел по горло. Пока же Эгвейн придётся самой заботиться о себе. Она способная девушка и какое-то время продержится без его помощи.

Том, задумавшись, стоял рядом. Он не знал наверняка, трубил ли Мэт в Рог – по крайней мере, сам Мэт ему в этом не признавался. Мэт старался забыть о треклятой штуке, но Том, похоже, о чём-то догадывался.

– Что ж, полагаю, вам нужно ехать, – сказал Мэт. – А где Сеталль?

– Она остаётся, – ответила Теслин. – Она заявила, что собирается присмотреть за тобой, чтобы ты не натворил слишком уж много глупостей. – Она снова вздёрнула бровь, и Джолин с Эдесиной благоразумно кивнули. Они все думали, что Сеталль в прошлом была в Белой Башне служанкой, возможно, ещё девчонкой сбежавшей из-за какой-то провинности.

Что ж, значит, от всех избавиться не получится. И всё же, если бы ему предложили оставить одну на выбор, он выбрал бы госпожу Анан. Вероятно, она захочет найти способ встретиться со своим мужем и семьёй, покинувшими Эбу Дар на корабле.

Подошёл Джуилин, ведя с собой Теру. Неужели эта вечно испуганная женщина действительно была Панархом Тарабона? Мэт видел мышей, которые были гораздо храбрее. Солдаты Мэта подвели ещё пару лошадей. В конечном итоге, эта экспедиция обошлась ему примерно в сорок лошадей и целое отделение солдат. Но оно того стоило. Кроме того, лошадей и солдат он получит обратно, а вместе с ними и информацию о том, что же на самом деле творилось в Тар Валоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги