Читаем Башни полуночи полностью

Теперь Итуралде многое знал о троллоках. Знать своего врага было необходимо. К сожалению, умственные способности и личные свойства троллоков были очень разнообразны. А многие совмещали в себе физические признаки различных групп. Итуралде готов был поклясться, что видел одну мерзкую тварь с ястребиными перьями и козлиными рогами.

Троллоки на вершине укрепления попытались уйти от стрел, но напиравший сзади крупный отряд громадных существ с рёвом столкнул их с холма. Троллоки в основном были трусливыми созданиями, если только не были голодны, но когда их приводили в бешенство, они сражались хорошо.

За первой волной последуют Исчезающие – как только у лучников кончатся стрелы, а троллоки измотают людей внизу. Это не входило в планы Итуралде.

«Свет, – подумал он, – надеюсь, мы сможем их опередить». Аша’маны ждали его приказа на некотором отдалении. Хотелось бы ему, чтобы они были рядом. Но он не мог так рисковать. Они были слишком важны, чтобы рисковать их потерять от случайной стрелы.

Оставалось надеяться, что передовые части троллоков серьёзно пострадают от пикинёров, и их исковерканные туши завалят пространство перед пиками, так что бегущие следом твари будут спотыкаться и падать на кровавые останки своих же собратьев. Оставшиеся у Итуралде салдэйцы добьют любого, кто переживёт взрывы Аша’манов. Тогда пикинёры смогут отступить и последовать за остальной частью армии. За Марадоном они смогут воспользоваться Переходными Вратами, чтобы отойти к следующей выбранной им позиции, поросшему лесом перевалу лигах в десяти к югу.

Его люди должны суметь спастись. Должны. Свет, как же он ненавидел, когда ему приходилось командовать таким быстрым отступлением, как это.

«Не раскисай, – сказал он себе, продолжая ехать и выкрикивать приказ держаться. Было важно, чтобы они слышали его голос. – Этот парень – Возрождённый Дракон. Он сдержит свои обещания».

– Милорд! – раздался чей-то голос. Охрана Итуралде расступилась, пропуская молодого запыхавшегося юношу на коне. – Милорд, лейтенант Лидрин!

– Он погиб? – спросил Итуралде.

– Нет, милорд. Он… – юноша оглянулся через плечо. В ближайшей к ним шеренге солдаты выдвигались вперёд, навстречу троллокам, вместо того, чтобы отступать.

– Что во имя Света там происходит? – выругался Итуралде, пришпорив Рассветный Узор. Белый мерин пустился вперёд галопом, за ним в грохоте копыт двинулись охранники Итуралде и юноша-посланник.

Несмотря на шум битвы, Итуралде мог слышать крики Лидрина. Молодой доманийский офицер стоял перед линией пик и, непрестанно вопя, нападал на троллоков с мечом и щитом. Его люди пробились вперёд, на его защиту, оставив пикенёров сбитыми с толку и дезориентированными.

– Лидрин, глупец, – Итуралде остановил своего коня.

– Подходите! – завопил Лидрин, подняв свой меч навстречу троллокам. Он громко полубезумно расхохотался. Лицо молодого человека было забрызгано кровью. – Ближе! Меня хватит на всех! Мой меч жаждет крови!

– Лидрин! – закричал Итуралде. – Лидрин!

Доманиец оглянулся. В его широких глазах было какое-то сумасшедшее ликование. Итуралде приходилось видеть подобное – в глазах сражавшихся слишком долго и слишком яростно солдат.

– Мы все умрём, Родэл, – откликнулся Лидрин. – А так я заберу их с собой! Хотя бы одного или двух! Присоединяйся!

– Лидрин, вернись сюда и…

Доманиец проигнорировал его, повернувшись назад и продолжив наступление.

– Верните его людей обратно! – крикнул Итуралде, махнув рукой. – Сомкните пики! Быстро! Мы не можем…

Троллоки устремились вперёд. Лидрин упал в фонтане крови, продолжая смеяться. Его люди не выдержали напора и отряд раскололся посередине. Пикенёры перестроились, но на них тут же обрушился кулак троллоков. Некоторые троллоки пали.

Большинство нет.

Находившиеся рядом твари завыли и захрипели, увидев прореху в обороне. Они стали карабкаться через тела у подножия холма и бросаться на пикинёров.

Итуралде выругался и двинул Рассветный Узор вперёд. На войне, как и на ферме, иногда приходилось вмешиваться и оказываться по колено в навозе. С рёвом Итуралде врезался в троллоков. Его охрана последовала за ним, закрывая брешь. Воздух наполнился грохотом металла и воплями боли.

Рассветный Узор храпел и пританцовывал, пока Итуралде размахивал своим мечом. Боевому коню не нравилось оказываться так близко к Исчадиям Тени, но он был хорошо обучен. Конь был подарком одного из людей Башира, который утверждал, что генералу в Порубежье нужно животное, уже сражавшееся с троллоками. Теперь Итуралде готов был молиться на этого солдата.

Битва была жестокой. Передняя шеренга и задние ряды начали пятиться. Итуралде с трудом расслышал голос Анкаера, принявшего командование и кричавшего солдатам, чтобы они держали строй. Его голос звучал отчаянно. Это было плохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги