И когда он поднял её с земли, обнял за плечи и прижал к себе, на него нахлынуло дежавю – только, в отличие от Лены из его прошлого, эта не назвала его по имени, ничего не спросила, не сказала, что любит его.
Ничего не сказала.
Карусель из его воспоминаний остановилась; она шагнула на землю, под гирлянды, улыбаясь солнцу, щекотавшему ей нос.
Шэй вспомнил, как она произнесла:
– Спасибо.
Как он поцеловал ей руку, и всё остальное стало неважно.
Ты однажды сказала мне, что умеешь читать судьбу по ладони, сестрёнка. Мы оба были детьми, и это была полнейшая чушь, конечно же, но для ребёнка такие вещи, как судьба, существуют на самом деле. Я помню, ты сказала, что я встречу прекрасную, необыкновенную женщину, полюблю её, и мы будем жить долго и счастливо.
Забавно, какой властью обладают над нами детские воспоминания. Теперь, оглядываясь назад, мне кажется, я всё время ждал, когда напророченное тобой сбудется.
И, слушай, может быть, у тебя и правда получилось прочесть мою судьбу – в тот единственный раз. Потому что первая часть сбылась; вот только с «долго и счастливо» ты ошиблась.
Поселение дракири выглядело не таким радужным, как в прошлый раз, когда он был здесь, – дождь смыл краски и разлил их по маленьким лужам на тротуаре.
Если подумать, то и тротуар был не таким ровным, каким он его помнил.
У ворот он мельком увидел Бриэль, отъезжавшую на повозке, но больше из замка никто не появился. Он и не думал, что человек, приложивший руку к гибели Лены, явится на похороны. Он вообще не ожидал увидеть его в ближайшее время.
Компактное кладбище, может быть, сотня надгробий, филигранные решётки: место утончённой скорби. Шэй прошёл под железной аркой, изображавшей два дерева, сплетённые наверху ветвями. В тени дуба ряд могил выступал из земли подобно процессии маленьких животных, которые куда-то направлялись, но так и не добрались до цели.
Он остановился.
Толпа скорбящих окружала тёмный объект, на который он боялся смотреть. Мужчина – дракири – читал речь, ветер доносил лишь обрывки слов: «прекрасная», «талантливая», «утрата».
«Мне здесь не место. Я так же виновен, как и те, кто убил её».
«Эйдан», – подумал он. Именно Эйдан нашёл его той ночью у тела. После её падения он был первым настоящим воспоминанием, чем-то осязаемым, и он тянул за собой, как в воронку, весь остальной мир.
– Вы убили её!
Эйдан стряхнул с себя его руки.
– Она стояла за всем. Вы хоть понимаете, что она вас использовала?
– Не смейте говорить о ней!
– Верьте чему хотите, но я спас вам жизнь. Да уберите же от меня руки!
Хуже всего было то, что он был прав.
– Вы, – сказал Шэй, – вы спасли одну жизнь и забрали другую.
– Вы расстроены, но это пройдёт, – слова были процежены сквозь стиснутые зубы. – Мне нужно ещё кое о чём позаботиться… Пожалуй, пока я не закончу, нам лучше избегать общества друг друга. Так у вас появится время привести мысли в порядок.
– Вы, Дэлин, герцог. Идите вы все к чёрту.
– Это пройдёт, – сказал Эйдан ему в спину.
Он прибавил что-то ещё, но для Шэя существовало лишь тело в его руках.
Воспоминания начиная с этого момента и до рассвета превратились в одно неясное пятно.
«Будь оно всё проклято».
Шэй поймал взгляд высокой женщины в первом ряду скорбящих; в ней было что-то знакомое, что-то милое и болезненное одновременно. Шэй прислонился к дубу, глядя на могилы, на дракири, на то, как поглощают друг друга графитовые облака.
Он заставил себя посмотреть на Лену за миг до того, как гроб исчез в земле.
Когда всё было сказано и сделано и люди разошлись, женщина осталась. Она протянула руку к свежей полосе земли. Затем снова посмотрела на Шэя.
Он выпрямился, когда она подошла к нему.
– Вы – лорд Эшкрофт?
Шэй узнал голос.
– Да. – Боль утраты пробилась на поверхность и дала ростки. – Я… Мне жаль, что мы впервые встречаемся при таких обстоятельствах.
По её лицу быстро промелькнули оттенки горя: оно дёрнулось, опустилось, затвердело.
– Мне тоже жаль.
Он подал ей руку, и они вместе побрели вдоль могил.
– Лена говорила мне, что вы – знаменитая художница.
– О вас она тоже рассказывала. Я хотела поблагодарить вас. Думаю, вы были ей небезразличны, – её голос на миг надломился. – По ней всегда было трудно сказать, она не любила показывать слабость, но, думаю, вы были единственным светлым пятном в её жизни в замке.
Карусель описала последний круг, и он, рискуя потерять равновесие, зажмурился.
– Как она умерла? – спросила она. – Мне почти ничего не сказали.
– Они… они убили её. Люди герцога, на башне. Думаю, она пыталась её уничтожить, и я пытался предупредить её, но было уже слишком поздно.
Какое-то время они шли молча.
– Вы рассказали ей историю о Башне-близнеце? – спросил Шэй.
– Это не история. Это нечто, нечто реальное и ужасающее. – Она, казалось, погрузилась в раздумья. – Она была исключительным ребёнком. Такой талантливой. Я всё не теряла надежды, что она когда-нибудь всерьёз возьмётся за живопись.
– Она говорила, что иногда пишет.