Читаем Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) полностью

Спустившись по лестнице, он увидел офицера с бородой, заплетенной в косички, отдававшего приказы. Даже на флегматичном лице Тессы было написано беспокойство. Хотя море и считалось нейтральной территорией, вся команда да и их семьи были бы наказаны, если бы люди Иггура нашли Карану. Известно, что Иггур наказывает одних, чтобы другим было неповадно.

Нетронутым оставался лишь нижний ряд корзин. Должно быть, Карана там с ума сходит. Шанд расхаживал по трюму, наблюдая, как красивую золотистую рыбу перекладывают из одной корзины в другую, а затем несут наверх.

- Что это? - прошипел Зарет, вертя головой.

- Я ничего не слышала, - спокойно ответила Тесса. Шанд слышал - это был звук, похожий на тоненькое мяуканье. Карана не выдержала напряжения.

- Это просто скрипят корзины под вашими ногами, - сказал Шанд. - Ах! Он схватился за ухо и, заплясав, приблизился на несколько шагов к Зарету, чтобы корзины заскрипели под его весом.

- Что с тобой такое? - холодно осведомился Зарет.

- Что-то меня ужалило, - сказал Шанд, потирая ухо. Зарет снова занялся поисками.

- Следующей открой эту корзину! - Зарет указал на ту, в которой пряталась Карана.

Шанд все приплясывал якобы от боли, пока не оказался в двух шагах от офицера. Затем он приложил к губам соломинку и дунул. Зарет стал тереть затылок, как будто его укусило насекомое. Он с раздражением озирался.

- За обнаружение рыжеволосой женщины дают хорошую награду. Золотой телль, если мы ее найдем. Давайте, открывайте!

- Золотой телль! - воскликнула Тесса, возясь с крышкой корзины. - А что она сделала? Украла великий скипетр Туркада?

- Не будь непочтительной, рыбачка! - Зарет открыл крышку корзины и вынул одну из рыбин с золотистой кожей, держа ее на вытянутой руке. - Это лучшая бамунди, ты говоришь?

- Ну, это еще не самая, - ответила Тесса. - Самая шикарная рыба вон там. Фенн! - позвала она. - Принеси вон ту корзину.

Фенн с размаху опустил корзину на ноги Зарета, обутые в сандалии, как бы случайно захлопнув крышку корзины Караны.

- Глупый осел! - выругался Зарет.

Тесса вытаскивала бамунди одну за другой из принесенной корзины, держа каждую за хвост и в мельчайших деталях описывая, почему она высшего качества.

- Хватит! - наконец закричал Зарет. - Мне нужно выполнить работу. Я ее беру!

Корзину снова наполнили отборной рыбой и отправили на другой бот. Зарет обернулся, вытирая лицо. Его лоб был покрыт крупными каплями пота.

- На чем я остановился? - спросил он с туманным взором.

- На этой, - услужливо подсказал Шанд, указывая на корзину, стоящую поодаль от Караны.

- Нет, вон та, старый ты дурак, - возразила Тесса, тыча в другую сторону. Они затеяли яростный спор, весьма изобретательно ругаясь.

- Заткнитесь! - заорал Зарет, с которого ручьями лил пот. - Откройте их обе!

Корзины открыли, драгоценную рыбу переложили, и корзины с ней унесли. Внезапно Зарет покачнулся, кровь отхлынула от его лица. Затылок опух, на нем был виден крошечный красный пузырек. Офицер уселся на корзину Караны, потирая шею.

- Кружится голова! - произнес он, опуская голову между колен. - Ах!

- С вами все в порядке? - спросила Тесса.

- Кошмарная боль... Наверно... рыба... ел. - Окинув трюм затуманенным взором, он согнулся, и его вырвало. - Видел... достаточно! - Поднявшись с корзины, он с трудом поплелся к лестнице.

Шатаясь, Зарет шел по палубе, подзывая своих моряков, потом, издав стон, начал извергать содержимое желудка на палубу, поскользнулся и чуть не упал за борт.

Тесса подбежала к борту, крикнула тем, кто оставался на галере Иггура, чтобы они подплыли поближе. Два моряка перенесли беспомощного Зарета к себе на борт, и судно отчалило. Как только оно исчезло из виду, Тесса схватила Шанда за руку и со слезами на глазах долго ее трясла.

- Если я когда-нибудь попаду в критическое положение, - призналась она, - то мне бы хотелось, чтобы рядом оказался ты. Это был яд осьминога?

- На соломинке!

- А если бы ты промахнулся?

- У меня есть другая, - сказал он, роясь в кармане. - Ой! - воскликнул Шанд и принялся осматривать кончик большого пальца.

- Ты же не?! - в ужасе воскликнула Тесса.

- Всего лишь шутка, - усмехнулся Шанд. Тесса так хлопнула его по спине, что он согнулся.

- Лучше займись своим маленьким другом, - прогремела она.

Сапоги застучали по лестнице, донеслись чьи-то крики, потом все стихло. Карана лишь частично слышала, что происходило. Она каким-то образом избежала опасности, хотя и непонятно как. Еще долго никто не появлялся, чтобы вызволить ее. "Наверно, Тесса хочет убедиться, что они не вернутся".

Наконец в трюм спустились братья Бенн и Фенн, жизнерадостные, как прежде. И снова, когда она, щурясь от дневного света, вышла на палубу, ее разозлила улыбка Шанда.

- Ты выглядишь как маленькая печальная беспризорница, - засмеялся он, глядя на чешую, прилипшую к волосам девушки.

- Путешествие с тобой связано с чередой унижений, - ответила она, хотя на этот раз тоже видела в случившемся смешную сторону.

Карана начала было благодарить Тессу, но та остановила ее:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже